English | German | Russian | Czech
B2

симпатия Russian

Meaning симпатия meaning

What does симпатия mean in Russian?

симпатия

расположение, благожелательное отношение к кому-либо, чему-либо Генеральша и дочь постоянно высказывали большую симпатию к Петербургу и нелюбовь к Москве. Несколько слов глубокой симпатии, сказанные семнадцатилетней девушкой, которую я считал ребенком, воскресили меня. В глазах собеседников увидишь симпатию, в шутке искренний, незлобный смех… В них он с большой любовью и симпатией обрисовал русского матроса, подробно показал быт моряков во время дальних плаваний. устар. взаимное влечение, общность в чём-либо Увлекаясь больше и больше моей симпатией к отсутствующей кузине, я не давал себе именно отчета в чувстве, связывавшем меня с ней. Оно не только питало в нём все заветные родственные симпатии к старине и преданию, к роду и племени, но и возбуждало благоговейный ужас и религиозный трепет. Это была одна из тех минут откровения, взаимной симпатии, сближения, которых уже давно не было с нами. С некоторыми из этих семейств, по взаимной ли симпатии или по соседству земель, мы виделись значительно чаще, чем с другими. Первые движения симпатии требуют откровенности: сердце в таком случае имеет всю догадку проницательного разума и знает, что искренность действует сильнее самых красноречивых уверений в дружбе. мед. изменение в каком-либо органе, в ткани и т. п., возникающее под непосредственным влиянием изменений, происходящих в другом органе, ткани и т. п., симметрично или близко расположенных устар. возникновение какого-либо подражательного явления, передающегося от одного лица к другому объект влечения

Translation симпатия translation

How do I translate симпатия from Russian into English?

Synonyms симпатия synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as симпатия?

Examples симпатия examples

How do I use симпатия in a sentence?

Movie subtitles

У него была симпатия к Спайсеру.
He had a liking for Spicer.
И вы так быстро подружились? -Между нами возникла симпатия.
And you've become pals?
Симпатия, нежность.
Affection, tenderness.
Он смотрел на меня, я на него так возникла дружеская симпатия.
He was observing me I looked back, and a little affection arose.
Надеюсь, что наша симпатия взаимна.
And I insist the arrangement be reciprocal. What is it?
Это не столь симпатия, сколько любопытство, капитан.
It is not sympathy, so much as curiosity, captain.
Ему также нужны любовь, теплота, симпатия и понимание, как любому другому ребенку.
His mother's death must have stunned him. Of course it did.
Это правда, что между инструментами есть симпатия и антипатия?
Is it true that instruments don't always get on with each other?
Это просто симпатия, Гойя. - Пилар Кампос?
It is a very particular affection, Goya.
Ты же знаешь, всегда так - или симпатия или неприязнь.
You know how watchers are. It's love or hate all the time.
Тот, кого вы называете самоуверенным полицейским, мне очень нравится. Мы знаем. Ваша симпатия всем давно известна.
Don't worry, Countess, no one wants to kill the lnspector or the Prosecutor.
Я думаю, майор Кира была первой. Мне не нужна ничья симпатия.
Major Kira was the first. I don't need affection.
А еще должна существовать некая изначальная симпатия.
And there would have had to been some pre-existing latent attraction.
Если у тебя какая-то симпатия к роботам, то здесь она до хорошего не доведет.
If you have misguided compassion for robots, you won't make it here.

News and current affairs

Побочным продуктом этой стратегии, подкрепленным непрерывными атаками палестинцев, является растущая симпатия всего мира к Израилю.
A byproduct of this strategy, combined with ongoing Palestinian attacks, has been growing international sympathy with Israel.

Are you looking for...?