English | German | Russian | Czech
B2

закономерность Russian

Meaning закономерность meaning

What does закономерность mean in Russian?

закономерность

книжн. свойство по значению прилагательного закономерный; регулярность, повторяемость чего-либо Ограничимся пока лишь указанием на самою проблему, на её закономерность, на её насущность. Действительно, молоко, масло и мясо каждый день покупались, а цены на них росли с неуклонной закономерностью. правомерность, оправданность, обусловленность чего-либо Закономерность присутствия каждого кадра не по абстрактно ритмическому или индивидуалистически-настроенческому принципу, а по необходимости, как элемента действия, опустить который нельзя. закономерное явление; существенная, постоянно повторяющаяся взаимосвязь явлений реального мира; проявление какого-либо объективного закона, правила Имея первоначальным источником материальные потребности человека, борьбу за существование, положительная наука в дальнейшем развитии ставит себе и чисто теоретические цели установления закономерности в мире явлений. Разум должен согласить и сочетать хаотические движения и процессы мира, внести в них разумную закономерность. Неистребимая привычка научного работника: во всем искать закономерности, повторяющиеся черты. закономерное явление, регулярное проявление какого-либо закона, правила

Translation закономерность translation

How do I translate закономерность from Russian into English?

закономерность Russian » English

regularity law pattern rule relation patterns of relationship objective laws mechanism legality

Synonyms закономерность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as закономерность?

Examples закономерность examples

How do I use закономерность in a sentence?

Simple sentences

Я заметил закономерность.
I noticed a pattern.

Movie subtitles

Появляется закономерность.
A pattern is developing.
Вы видите закономерность в этом, мистер Спок?
Do you sense a pattern, Mr. Spock?
Тут явная закономерность, и напрашивается аналогия с инфекционным заболеванием, которое распространяется из одной зоны отдыха в другую.
And there's a clear pattern here which suggests an analogy to an infectious disease process spreading from one resort area to the next.
Но в чем эта закономерность?
But a typical what?
Еще мы поняли, что в его появлениях была закономерность.
We also realized that there was a pattern to his appearances.
На мгновение я мог видеть связующую закономерность.
For one moment I could see the pattern that held it all together.
Кое-что. но не закономерность.
I found things. but not a pattern.
Не закономерность.
Not a pattern.
А то, что возможно, хотя мы не уверенны в этом, есть закономерность, присущая любой игре в го.
So maybe, even though we're not aware of it, there is a pattern, an order underlying every Go game.
Мне начинает казаться, что есть какая-то закономерность.
I'm starting to feel like there's a pattern here.
Тем не менее, есть закономерность, а закономерность подразумевает цель.
It is, however, a pattern, and a pattern implies purpose.
Тем не менее, есть закономерность, а закономерность подразумевает цель.
It is, however, a pattern, and a pattern implies purpose.
Я пытаюсь проследить логическую закономерность твоих действий.
I'm following your actions to the logical conclusions.
У меня есть список случаев, Ваша Честь, которые подтверждают закономерность.
I have a list of recent events, Your Honor, that justify an order.

News and current affairs

Даже при наличии внешней помощи многие рассматривают дефолт почти как закономерность, потому что арифметика восстановления финансового баланса является уж очень обескураживающей.
Even with external assistance, many view default as a near certainty, because the arithmetic of restoring fiscal balance is so daunting.
Мертон обнаружил ярко выраженную закономерность.
Merton discovered a strong pattern.
По сути, такая закономерность была выявлена во всех странах, которые были изучены.
In fact, it has been found within every population that has been studied.

Are you looking for...?