English | German | Russian | Czech

negotiate English

Translation negotiate in Russian

How do you say negotiate in Russian?

Examples negotiate in Russian examples

How do I translate negotiate into Russian?

Simple sentences

His job is to negotiate with foreign buyers.
Его работа - вести переговоры с иностранными покупателями.
We don't negotiate with terrorists.
Мы не ведём переговоры с террористами.
Mine owners refused to negotiate.
Владельцы шахты отказались от переговоров.
The commander refused to negotiate.
Командующий отказался вести переговоры.
The extremists refused to negotiate.
Экстремисты отказались от переговоров.
The extremists refused to negotiate.
Экстремисты отказались вести переговоры.
The government of Mexico refused to negotiate.
Правительство Мексики отказалось вести переговоры.
Let's negotiate.
Давай договоримся.
Tom doesn't want to negotiate.
Том не хочет договариваться.
We don't negotiate.
Мы не ведём переговоров.
You can't negotiate with terrorists.
Нельзя вести переговоры с террористами.
I am unwilling to negotiate.
У меня нет желания на переговоры.

Movie subtitles

Can you negotiate? Where's your captain?
Переговоры вести с вами?
They say there will be no war. They say they're about to negotiate.
Что войны не будет, что ведутся переговоры.
Joe, do you have any ideas on how to negotiate with them?
Джо, у тебя есть какие-нибудь идеи о том как с ними договориться?
And how can I negotiate, when all the data's missing.
Помимо всего, он мне нужен. Как можно что- то обсуждать, когда нет данных, нет цифр..?
Maybe he wants to negotiate.
Спокойно, он решил с нами договориться.
To avoid bloodshed, we propose that the French authorities negotiate with us our right to self-determination.
Чтобы избежать кровопролития, мы предлагаем французским властям переговоры касательно нашего права на самоопределение.
You'll negotiate with Albert Roza.
И ты пойдешь на переговоры с Альбером Роза.
We can talk, negotiate. Raimundo is a reasonable man.
Раймонда умный!
I cannot negotiate in an atmosphere of mistrust.
Ну как я могу вести с вами переговоры, испытывая недоверие?
I was sent to negotiate.
Меня прислали для переговоров.
I am willing to negotiate.
Я готов начать переговоры.
Stand by while I negotiate.
Подождите, пока я проведу переговоры.
Tell Frank I want to negotiate with him.
Скажи Фрэнку, что я хочу поговорить с ним.
If incapable of resistance, negotiate for terms.
Рекомендации? В случае невозможности сопротивления - договориться.

News and current affairs

Finally, the world should negotiate a new framework no later than 2010 to slow human-induced climate change.
В конце концов, мир должен восстановить экологический баланс не позднее 2010 года, чтобы остановить вызванное человеком изменение климата.
We, like all EU presidencies, will be representing the wider Union interests when we negotiate.
Мы, как и все президентства ЕС, будем представлять более широкие интересы Союза во время ведения переговоров.
But differences in cultural norms and the difficulty of verification would make such treaties hard to negotiate or implement.
Однако различия в культурных нормах и трудности проверки сделали бы подобные договоры сложными в согласовании или реализации.
In fact, the allegedly Islamic party had skilfully managed to negotiate with an unrelenting US, consult with the Turkish military and President, and share all information with the public and parliament.
В действительности, предположительно исламской партии удалось успешно провести переговоры с неумолимыми Соединенными Штатами, посоветоваться с турецкими военными и Президентом и поделиться всей информацией с общественностью и парламентом.
By contrast, those who rule according to a shared belief cannot afford to negotiate, for that would undermine the belief itself.
Напротив, те, кто правит в соответствии с разделяемой верой, не могут себе позволить вести переговоры, поскольку это будет подрывать саму веру.
Palestinians can negotiate their future relationship with Israel and can count on American, Russian, European, and UN assistance.
Так, палестинцы могут вести переговоры об их будущих отношениях с Израилем и могут рассчитывать при этом на американскую, российскую, европейскую поддержку и помощь ООН.
As the American scholar and activist Hussein Ibish recently argued, Obama has appointed a cabinet designed to give him maximum room to negotiate a deal with Iran.
Как недавно заявил американский ученый и активист Хусейн Ибиш, Обама сформировал свой кабинет таким образом, чтобы иметь максимальную свободу для переговоров о сделке с Ираном.
A few months ago, the Russian government came up with a proposal to negotiate a new European order within the framework of the Organization for Security and Cooperation in Europe.
Несколько месяцев назад российское правительство выступило с предложением обсудить новый европейский порядок внутри структуры Организации по Безопасности и Сотрудничеству в Европе.
Keynes was basically right, but he should have added that it helps when one power can negotiate with one other power.
Кейнс был прав в принципе, однако ему следовало бы добавить, что при этом наибольший эффект достигается тогда, когда одно государство может вести переговоры с одним другим государством.
When a sovereign decides that its foreign debt is unsustainable, the government and its creditors have had to negotiate among themselves about what to do.
Когда глава государства решал, что его внешний долг неустойчив, правительство и его кредиторы должны были договариваться между собой о том, что делать.
After several difficult years, the country managed to negotiate an exchange of outstanding bonds for bonds with a considerably lower face value.
После нескольких трудных лет, стране удалось договориться об обмене выпущенных в обращение облигаций на облигации со значительно более низкой номинальной стоимостью.
I still recall the difficulty that I faced, as South Korea's foreign minister, in convincing Bush administration policymakers to negotiate with North Korea instead of merely applying pressure and waiting for the North to capitulate.
Я до сих пор вспоминаю проблемы, с которыми я столкнулся в качестве министра иностранных дел Южной Кореи, убеждая политиков из администрации Буша вести переговоры с Северной Кореей, а не просто применять давление и ждать капитуляции Севера.
South Korea has already concluded an FTA with the US, after years of difficult negotiations, and plans to negotiate a bilateral FTA with China this year.
Южная Корея уже, после нескольких лет сложных переговоров, заключила соглашение о ЗСТ с США и планирует в этом году провести переговоры о создании двусторонней ЗСТ с Китаем.
Trying to help resolve the situation peacefully, I was persuaded to negotiate at the Central Jakarta Police Station, but found to my horror that the mob leaders controlled the station.
Для мирного урегулирования ситуации меня убедили провести переговоры в Центральном полицейском управлении Джакарты, но там я к своему ужасу обнаружил, что лидеры банды полностью контролировали полицию.

Are you looking for...?