English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB перебраться IMPERFECTIVE VERB перебираться

перебираться Russian

Meaning перебираться meaning

What does перебираться mean in Russian?

перебираться

разг. переправляться, переходить через что-либо разг. переселяться, переезжать из одного места на другое разг. пересаживаться или забираться на другое место

Translation перебираться translation

How do I translate перебираться from Russian into English?

перебираться Russian » English

negotiate scramble over get across

Synonyms перебираться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as перебираться?

Examples перебираться examples

How do I use перебираться in a sentence?

Movie subtitles

Лорду Марчмейну словно придавала силы вся эта сумятица, порождённая его капризом. Он не выказывал намерения куда-либо перебираться и чай принесли нам в холл.
Lord Marchmain seemed to derive comfort from the consequences of his whim and as he showed no inclination to move tea was brought to us in the hall.
Вероятно, ему будет жаль отсюда перебираться.
I'm sure he'll be sorry to leave.
Скажи блокпостам свистать всех наверх и перебираться севернее.
Tell those roadblocks to call in dogs and move north.
И следовательно,.пока я тут всё не налажу, было бы глупо.перебираться сюда вместе с детьми.
And so. until that's done, it's a bit stupid for her to come over with the children and all.
Пора перебираться в дом на такой улице, как у Элая и Монти.
That's exactly the point. We're not that age anymore. It's time to move to a house on a street like Eli and Monty.
Или что Мел и Линц будут перебираться в Канаду?
Or that Mel and Linz would be moving to Canada? Or that Ted would at last find true love?
И поэтому животные пустыни начинают потихоньку перебираться в мой дом. Змеи и черви.
And now desert animals are starting to come to my house - snakes and worms.
В таком состоянии нельзя никуда перебираться, в летний домик тоже.
You are not going anywhere in that state whether it is summer house or.
Если на Полюсе будет так же. нам придётся перебираться через вон тот мост, когда мы доберёмся.
If it's like this when we get to the Pole. We should cross that bridge when we get to it.
Тебе надо перебираться в Швецию.
You have to go to Sweden.
Парень, тебе нужно перебираться в кабинет получше.
Boy, we've got to get you into a better office.
Ариэль, можешь снова перебираться в свою комнату!
Ariel, you can have your room back!
Стал говорить, что Марку, как и ему, надо перебираться в Калифорнию.
But mostly how Mark had to. He had to come to California.
Надо бы в летний домик перебираться.
Get to go to the cottage.

Are you looking for...?