English | German | Russian | Czech

lovely English

Translation lovely in Russian

How do you say lovely in Russian?

Examples lovely in Russian examples

How do I translate lovely into Russian?

Simple sentences

America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
You have lovely eyes, don't you?
А у тебя, наверно, красивые глаза, да?
Isn't it a lovely morning?
Разве не чудесное утро?
The weather was lovely when I left home.
Когда я вышел из дома, погода была чудесна.
What lovely flowers!
Какие прекрасные цветы!
What a lovely doll!
Какая очаровательная кукла!
That would be lovely.
Это было бы прекрасно.
Meg has a lovely face.
У Мэг привлекательное лицо.
What a lovely creature!
Какое прелестное создание!
What a lovely day!
Какой чудесный день.
What a lovely day!
Какой прекрасный день!
What a lovely day!
Какой чудесный денёк!
What lovely puppies they are!
Какие прелестные щенки!
Because you're a sweet and lovely girl.
Потому что ты милая и замечательная девушка.

Movie subtitles

Lovely!
Вкусно!
Lovely!
Восхитительно!
Lovely plums!
Вкусные сливы!
It's lovely.
Он вкусный.
Lovely, delicious, yummy bars.
Чудесные, вкусные, ням-ням прутья.
Lovely!
Вкуснятина!
Right. Yeah, and I, uh, met my lovely wife.
Да, и я. познакомился со своей очаровательной женой.
Well, that's lovely.
Это прелестно.
Josh, when are you gonna put a ring on this lovely girl's finger?
Джош, когда ты наденешь кольцо на палец этой прекрасной девушки?
Oh, my God, this is lovely.
Боже мой, это прелестно.
Oh, this is so. - lovely.
Это так. прелестно.
Aw, you're such a lovely girl, Rebecca.
Ты такая чудная девушка, Ребекка.
That lovely GP of yours rang and said you were on your way.
Ваш милый доктор позвонил и сказал, что вы едете.
I turned to admire that lovely dog you have over there, who's no longer here, by the way.
Я обернулся, чтобы полюбоваться на вашу прекрасную собаку, которая, кстати, уже сбежала.

News and current affairs

This language can be used not only by male silent types, but also by lovely chirping ladies.
И такой язык используется не только угрюмыми, молчаливыми представителями мужского пола, но и прелестными жизнерадостными женщинами.
Vancouver is a lovely city, and I would love to have the voters of British Columbia inside the US, because I think they would add much health to the American electorate.
Ванкувер - прекрасный город, и я хотел бы, чтобы избиратели Британской Колумбии были в Соединенных Штатах, потому что я думаю, что они добавили бы больше здоровья американскому электорату.

Are you looking for...?