English | German | Russian | Czech

individual English

Translation individual in Russian

How do you say individual in Russian?

Examples individual in Russian examples

How do I translate individual into Russian?

Simple sentences

Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.
Джейсон был неразговорчивым человеком, поэтому, когда он что-то говорил, это было настоящим сюрпризом.
Each individual paid 7000 dollars.
Каждый заплатил по семь тысяч долларов.
Each child has an individual way of thinking.
Каждый ребёнок мыслит по-своему.
The old doctor gave individual attention to each patient.
Старый врач уделял каждому пациенту индивидуальное внимание.
We must respect individual liberty.
Мы должны уважать личную свободу.
Each individual is different.
Все люди разные.
The rights of the individual are important in a free society.
Права личности важны в свободном обществе.
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
Японцы уделяют больше внимания группам и организациям, чем отдельным людям.
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
Он - существо с собственным жизненным пространством и собственным местом для сна.
He's a rather rare individual.
Он довольно редкий индивидуум.
An individual is the smallest unit of the society.
Индивид - наименьшая ячейка общества.
The prouder the individual, the harsher the punishment.
Чем более человек гордый, тем наказание строже.
Individual liberty is the essence of democracy.
Свобода личности - сущность демократии.
Tom is a hot-blooded individual.
Том вспыльчивый человек.

Movie subtitles

To abandon your individual wishes!
Отказом от своих личных желаний.
What - my individual freedom?
Поступиться моей свободой?
In this matter, you have no right to individual freedom any more!
В данном случае у тебя нет права на личную свободу!
SUSAN, I MET A CERTAIN INDIVIDUAL.
Сьюзан, я встретила того самого человека.
You mean that outrageous individual.
А, по поводу того типа?
You certainly are a most headstrong individual.
Вы, несомненно, человек очень сильной воли.
Our country must stand today where it has always stood the citadel of individual initiative the land of unlimited opportunity for all.
Наша страна сегодня должна стоять на том, на чём она стояла всегда. Оставаться крепостью личной инициативы. Землёй бесконечных возможностей для всех.
It's recognising that every living person is an individual with the same right to liberty and justice under the law, so that he can make as much as he's willing to make of his life.
С одинаковым правом на свободу и справедливость по закону, чтобы он мог распоряжаться своей жизнью, как ему хочется.
We come into this world with our little egos equipped with individual horns.
Мы все приходим в этот мир с определенной долей тщеславия.
I have listened to the stories of your individual miracles.
Я выслушал истории ваших личных чудес.
Such anomalies are to be considered harmful when they disrupt the progress of an individual's everyday existence and diminish his or her ability to adapt to life in society.
Такие аномалии должны считаться вредными, когда они разрушают нормальную жизнь человека, лишая его возможности адаптации в обществе.
Congratulations. He's a fine individual.
Поздравляю, он уникальный.
You should know that in the Armyit's not the individual that counts.
Запомните, армия не место, где считаются с личностью.
Yes, you're too easily swayed by sentiment. individual good deeds over bad, the crude extremes.
Да, вы с чрезмерной легкостью поддаетесь чувствам, и одно доброе дело для вас важнее глобального зла.

News and current affairs

In other words, liberty is not the right of individuals to define their own lives, but the right of the state to restrict individual freedom in the name of a security that only the state can define.
Другими словами, свобода - это не право индивидуума определять собственную жизнь, но право государства ограничить свободу индивидуума ради безопасности, которую может определить только государство.
Expansion will also create a better Europe because enlargement widens the territory in which countries are committed to NATO's political values, including individual rights as well as the rights of minorities.
Расширение НАТО создаст лучшую Европу, поскольку раздвинет границы территории, на которой находятся страны, приверженные политическим ценностям НАТО, включая индивидуальные права и права меньшинств.
Many individual donor countries have declared that they are now prepared to increase their financial support for smallholder agriculture, but are searching for the appropriate mechanisms to do so.
Многие донорские страны сегодня заявили о том, что сегодня они готовы увеличить свою финансовую поддержку хозяйствам мелких собственников, однако им недостает соответствующих механизмов для этого.
Of course, individual developing countries may be spared.
Конечно, отдельные развивающиеся страны могут обойтись и без этого.
Yet we also know that individual views are remarkably heterogeneous.
Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны.
Although it is true that thousands of the civilians killed in Dresden and other German cities were innocent at an individual level, there can be no doubt it was morally imperative that Germany be defeated collectively.
Хотя это правда, что тысячи гражданских жителей Дрездена и других немецких городов были невиновны на индивидуальном уровне, не может быть никакого сомнения в том, что военное поражение Германии как общности было моральной необходимостью.
When American wealth seemed to be growing year after year as the stock market boomed, this was understandable; individual Americans were becoming richer without savings, so why bother?
Это было объяснимо, когда казалось, что богатство Америки растет из года в год на фоне бума на фондовой бирже; простые американцы богатели и не делая сбережений, поэтому зачем было беспокоится?
Today's capital markets raise money for governments, corporate clients, and individual customers, manage pension funds' investments, and bet on the level of interest rates or the stock market.
Сегодняшние рынки капитала предоставляют ссуды правительствам, корпоративным и индивидуальным клиентам, управляют инвестициями пенсионных фондов и играют на процентных ставках или фондовой бирже.
In this world without utopia, individual freedom is the supreme value.
В этом неутопическом мире индивидуальная свобода является наивысшей ценностью.
It is no coincidence that terrorism thrives in societies that are intrinsically hostile to today's modernizing values and belief in individual autonomy.
Терроризм неслучайно процветает в обществах, для которых характерна внутренняя враждебность по отношению к современным ценностям и вере в индивидуальную автономию.
Think of it as the order of the church choir, where individual members cooperate on the basis of a shared culture and values.
Это можно назвать порядком церковного хора, где людей объединяет общая культура и общие ценности.
In states where justice is bought by the rich and powerful, this may impossible, but individual judges can and do stand up to power.
В государствах, где правосудие находится в руках богатых и могущественных, это может показаться невозможным, однако отдельные судьи могут оказать и оказывают сопротивление власти.
Far from being willing to coerce people to live in a certain way, German conservatives seek a politics that recognizes limits - the limits of the state, the market, and the individual.
Не навязывая людям определенный образ жизни, немецкие консерваторы осуществляют поиск политических мер, которые принимают во внимание ограничения, которые имеют государство, рынок и индивидуумы.
We feel responsible, on a global level, for the environment, which is why we disagree with unilateral decisions by individual nations when such decisions ignore the needs of the rest of the world.
На глобальном уровне мы чувствуем ответственность за окружающую среду, и поэтому мы не согласны с односторонними решениями отдельных стран, которые игнорируют потребности остального мира.

Are you looking for...?