English | German | Russian | Czech
C2

особа Russian

Meaning особа meaning

What does особа mean in Russian?

особа

человек, лицо, личность А впрочем, жена-гражданка и в своей семейной жизни находилась под охраной закона: и её особа, и её приданое были неприкосновенны. устар. важное лицо, чин, персона Вдруг дама моя обернулась, и каково же моё было удивление и конфуз, когда она, вместо дамы, оказалась духовной особой, в голубой рясе и соломенной шляпе. Он не обращал ни на кого внимания, улёгся по самой середине и зажмурился с такой важностью, точно какая важная особа. Когда умирает высокая особа, то вывешивают чёрные флаги до самой земли, весь город затеняют, и всем понятно, что произошло. В стороне от остальных развлекались картами особа королевской крови и секретарь соанского посольства. употребляется при упоминании о женщине или реже о мужчине, когда говорящий не хочет назвать имени или не знает его; некто А также вот что, молодая особа: ввиду того, что мне ещё раз придётся возвращаться за остальными, так вы уж того… ещё десяточку прибавьте. человек, личность

Translation особа translation

How do I translate особа from Russian into English?

Synonyms особа synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as особа?

Examples особа examples

How do I use особа in a sentence?

Simple sentences

Он - очень важная особа.
He is a very important person.
Она очень странная особа.
She's a very strange person.
Он - очень важная особа.
He's a very important person.
Том - важная особа.
Tom is an important person.

Movie subtitles

Вам знакома эта юная особа?
Do you know this young lady?
Разве вам не известна одна сомнительная особа?
Aren't you talking to the wrong person?
Возможно если бы какая-нибудь, очень привлекательная, молодая особа пригласила вечером мистера Эллиота на свидание и задержала бы его после отбоя. мы бы пригласили профессора Эванса подежурить у ворот чтобы исключить его, когда он вернётся.
Perhaps if some very attractive young person could arrange an engagement with Mr. Elliott tonight and manage to keep him out after hours. We might also arrange to have Professor Evans at the gate to expel the young man when he returns.
С тобой желает говорить одна юная особа.
There's a young girl here who wants to speak with you.
Приятная особа и, главное, на моей стороне.
She's a good guy. I'm glad she's on my side.
У нас тут одна шумная особа.
No, we got a noisy woman in the place.
Эта молодая особа подруга сеньоры?
Is this young lady a friend of your mistress?
Одна особа, столь же восхитительная, как и Вы, бросила его ради другого.
A girl as ravishing as you has left him for another.
Одна молодая особа бесцеремонно ворвалась в мужское купе!
A lady in a compartment of men!
Но некая особа. вы знаете кого я имею ввиду.
But that certain party. You know who I mean.
Забавная особа.
She's lots of fun.
И. кто же эта молодая особа?
And. Who's the young lady?
Так кто эта молодая особа, которая станет моей женой?
So who's the young lady that will be my wife?
Вы должны трезво понимать, Жюльетточка, что в нашем доме вы известная особа.
I must give you a reason my little Juliette, you're well known in our building.

Are you looking for...?