English | German | Russian | Czech

flirt English

Translation flirt in Russian

How do you say flirt in Russian?

Examples flirt in Russian examples

How do I translate flirt into Russian?

Simple sentences

I saw Tom flirt with my wife.
Я видел, как Том флиртовал с моей женой.
You're such a flirt.
Ты такая кокетка.
I didn't flirt with Mary.
Я не флиртовал с Мэри.
Don't flirt with me, Tom.
Не заигрывай со мной, Том.
German men don't know how to flirt.
Немецкие мужчины не умеют флиртовать.
Don't flirt with the customers.
Не флиртуй с клиентами.
Don't flirt with the customers.
Не кокетничай с клиентами.
What should I do if a customer tries to flirt with me?
Что я должна делать, если клиент пытается заигрывать со мной?
What should I do if a customer tries to flirt with me?
Что я должен делать, если клиентка пытается заигрывать со мной?

Movie subtitles

Suppose I flirt with them and they come to my room. Then what?
Предположим, я позаигрываю с ними и завлеку в свой номер.
Eat, sleep, loaf around. flirt a little, dance a little.
Едите, спите, слоняетесь, чуть-чуть флиртуете, чуть-чуть танцуете.
Did he flirt with you?
Он заигрывал с тобой?
YOU'RE AN AMAZINGLY PRETTY GIRL, MA'AM, BUT A SHOCKING FLIRT.
Вы удивительно привлекательная девушка, мэм, но ужасная кокетка.
Men flirt with girls like that, but they don't marry them.
Мужчины флиртуют с такими, но не женятся на них.
Must you flirt?
Обязательно флиртовать?
You little flirt.
Ах ты маленькая кокетка.
If I remember, you were a very clumsy flirt, but I liked that.
Ты был таким неуклюжим, но мне понравилось.
She's a flirt trying to get ahead by using you.
Она заигрывает с тобой, чтобы тебя использовать.
I've already asked you not to flirt with me.
Андрэ, я же просила вас не флиртовать со мной.
Do the young French girls flirt like that?
Французские девушки флиртуют так же?
She can to the social clubs on Wednesday nights. and giggle and flirt as good as any of them.
Она может ходить в клубы по средам вечером. хихикать и кокетничать наравне с любой из них.
Stop sashaying around like a dumb little flirt.
Прекратите кривляться, как глупая кокетка.
I come all the way here to flirt nicely and now you got an upholsterer already.
Проделать такой долгий путь пофлиртовать, а ты пригласила обойщика.

News and current affairs

Will the new government follow responsible economic policies, or will Bolivia flirt yet again with destabilizing populist measures, as it has done so often in the past?
Последует ли новое правительство принципам ответственной экономической политики или же Боливия продолжит использовать дестабилизирующие популистские меры, как она часто делала это в прошлом?

Are you looking for...?