English | German | Russian | Czech

allowance English

Translation allowance in Russian

How do you say allowance in Russian?

Examples allowance in Russian examples

How do I translate allowance into Russian?

Simple sentences

Don't fritter away your allowance.
Не просади свою зарплату.
Father advanced me a week's allowance.
Отец авансом дал мне деньги за неделю.
Very well, we'll make allowance in your case.
Хорошо, мы сделаем для вас исключение.
You've made no allowance for the fact that he is young.
Вы не приняли во внимание тот факт, что он молод.
You've made no allowance for the fact that he is young.
Вы не приняли во внимание его молодость.
You've made no allowance for the fact that he is young.
Вы не учли, что он молод.
He gives his children an allowance.
Он даёт своим детям деньги на карманные расходы.
Tom gives his children an allowance.
Том даёт своим детям деньги на карманные расходы.
Tom gives his kids an allowance.
Том даёт своим детям деньги на карманные расходы.
Tom has an allowance.
У Тома есть карманные деньги.

Movie subtitles

One week of catching, a kid can make more than two years worth of allowance.
За одну неделю ловец зарабатывает больше, чем получает на карманные расходы за два года.
This year, however, our allowance has been cut exactly in half.
Тем не менее, в этом году наш доход от них сократился вдвое.
I might even make her a small allowance.. temporarily.
Я даже могу назначить ей скромное содержание.
I'll take it out of her allowance.
Я вычту это из ее содержания.
My allowance.
Моя стипендия.
Just got my allowance yesterday.
Только вчера получил содержание.
She makes no allowance for science.
Она ничего не понимает в науке.
I have a little allowance of my own. I could pay for it and he needn't know anything about it.
Он даёт мне немного денег, я могла бы сама платить взносы.
Six thousand a fortnight, plus family allowance and overtime!
Шесть тысяч плюс паек на семью, а еще могут быть сверхурочные.
Why? Won't she give him his allowance?
Она не хочет выплачивать ему содержание?
Well, one, he's spent this month's allowance.
Ну. Первое. Он истратил всё содержание в этом месяце.
Two, he's borrowed against next month's allowance.
Второе. Он занял деньги под следующий месяц.
Father will try to cut off my allowance and send me to Larrabee Copper in Butte, Montana.
Пойми, отец попытается урезать моё содержание и услать меня на медные рудники в Бьютт, штат Монтана.
How will I get my allowance?
А как я тогда получу свои карманные?

News and current affairs

The second limitation of long run models is this: they are estimated from history and so make no allowance for dramatic changes in the supply side or financial environment.
Второе ограничение применимости долгосрочных моделей состоит в следующем: их оценки делаются на основе исторических данных, и поэтому совершенно не учитывают резкие изменения структуры предложения или финансового окружения.
Social benefits, for example, are paid only for a limited amount of time; they are then replaced by a minimum living allowance, which represents an exclusion from society.
Социальные пособия по безработице выплачиваются в течение ограниченного периода времени и затем заменяются пособием, которое равняется минимальному прожиточному минимуму, что, фактически, равносильно исключению из общества.
Bush makes no allowance for the possibility that he may be wrong, and he tolerates no dissent.
Буш не делает никакую скидку на возможность того, что он может быть не прав, и он не терпит несогласия.
National governments could establish a personal allowance to exempt retail investors.
Национальные правительства могли бы установить личные льготы, чтобы освободить от налога розничных инвесторов.

Are you looking for...?