English | German | Russian | Czech
C1

резерв Russian

Meaning резерв meaning

What does резерв mean in Russian?

резерв

запас, откуда при необходимости можно взять новые средства, ресурсы Можно было бы, конечно, пожертвовать финансовым резервом и снизить-таки налоги, но это путь опасный. перен. ещё не использованные возможности Именно здесь, на вспомогательных операциях, кроется резерв увеличения производительности протяжных станков. часть войск для использования в особых случаях С новыми назначениями мы прибыли на пересыльный пункт при офицерском резерве штаба фронта в станице Гундоровской, где томились в ожидании отправки куда-нибудь несколько сот человек начсостава, главным образом, интенданты и техники. часть войск для использования в особых случаях

Translation резерв translation

How do I translate резерв from Russian into English?

Synonyms резерв synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as резерв?

Examples резерв examples

How do I use резерв in a sentence?

Movie subtitles

Все, кто у нас боксируют, не отправлены в резерв.
You know anything in Army regulationsays I got to box? Every boxer in this outfit's a non-com.
Их надо сдать в национальный резерв.
We should donate it to the Emergency Services.
Мы можем легко направить по три ракеты на каждую цель и у нас останется еще большой резерв на непредвиденные обстоятельства.
We could easily assign three missiles to every target. and still have a very effective reserve force for any other contingency.
Аигличане используют резерв на Севере. Это так.
Because the English are bringing down reserves from the north.
Поэтому мы ведём интенсивную бомбардировку аэродромов. А со стороны Норвеги, мы нападём на Северный резерв.
So we intensify attacks against airfields and from Norway we will attack the North.
Дайте больше энергии на запосной резерв.
Get me some extra power laid on for the reserve supplies.
Всё что мы можем сделать, это передать его в федеральный резерв.
The only thing we can do with this is turn it over to the Federal Reserve.
Пошлите все машины, весь наш резерв в этот район.
I want every possible car in the area.
Скрытый резерв?
Secret fund. Quite so!
Я говорил тебе не взлетать, не проверив бак. - А как же резерв?
I told you never to take a trip without checking the tank.
И тут же внести в новый список,.в наш резерв.
And then make a new list. In our reserve.
Есть ч меня один резерв.
There's a man I set aside.
Аварийный резерв. - Звездный Флот, вы меня слышите?
Emergency reserve.
Стабилизируйте энергетический резерв. Рулевой, доложите.
All systems normal.

News and current affairs

В то же время, центральным банкам развивающихся стран необходимо накапливать золотой резерв, размер которого у них по-прежнему гораздо меньше, чем у центральных банков богатых стран.
At the same time, emerging-market central banks need to accumulate gold reserves, which they still hold in far lower proportion than do rich-country central banks.
Почему Федеральный Резерв должен допустить резкое повышение долгосрочных ставок процента только потому, что другие центральные банки прекратили свои программы закупки долларов?
Why should the Federal Reserve allow long-term interest rates to spike just because other central banks have ceased their dollar-purchase programs?
Разве Федеральный Резерв не должен вмешаться и заменить их собственными закупками долгосрочных казначейских обязательств США, удерживая таким образом ставки процента на уровне, способствующем полной занятости?
Should not the Fed step in and replace them with its own purchases of long-term US Treasury bonds, thereby keeping long-term interest rates at a level conducive to full employment?
По их мнению, будучи вынужденным выбирать между полной занятостью и стабильностью цен, Федеральный Резерв предпочтет стабильность цен, поскольку его институциональная память о свирепствующей инфляции в 1970-х годах все еще очень сильна.
When forced to choose between full employment and price stability, the international finance economists say that the Fed will choose price stability, because its institutional memory of the 1970's, when inflation ran rampant, remains very strong.
Я считаю, что Федеральный резерв США сделал верный шаг, резко сократив процентные ставки по федеральным фондам и создав ряд новых механизмов кредитования.
The US Federal Reserve has, in my judgment, responded appropriately by reducing the federal funds interest rate sharply and creating a variety of new credit facilities.
Федеральный Резерв - центральный банк США - уполномочен не только обеспечивать стабильность цен, но и способствовать экономическому росту и полной занятости трудоспособного населения.
America's central bank, the Federal Reserve, is mandated not only to ensure price stability, but also to promote growth and full employment.
Национальные проекты опустошили резерв идей, а так называемое международное сообщество по-прежнему остается абстракцией.
National projects ring hollow, and the so-called international community remains an abstraction.
Этот процесс включает в себя неэффективности преобразования органического топлива в электричество, потери при передаче, расточительное потребительское поведение и необходимость поддержания резерв для предотвращений внезапных замыканий.
Hal ini meliputi ketidakefisienan dalam konversi bahan bakar fosil menjadi listrik, kehilangan energi selama transmisi, perilaku konsumen yang boros, dan pentingnya memiliki cadangan untuk mencegah pemadaman listrik.
Хотя Федеральный резерв длительное время удерживал процентные ставки на низком уровне, корпоративный сектор не увеличивал инвестиции.
Although the Federal Reserve kept interest rates low for a protracted period, the corporate sector did not increase its investment.
Федеральный резерв предоставил обычным банкам прямой доступ к своим кредитным фондам, в то время как ЕЦБ перестал нормировать обеспечение денежной базы, вместо этого предоставляя столько ликвидных средств, сколько потребуют банки.
The Fed has given ordinary banks direct access to its credit facilities, and the ECB no longer rations the supply of base money, instead providing as much liquidity as banks demand.
Это представит особую проблему для США, где Федеральный резерв допустил, чтобы ставки Федеральных фондов упали до нуля в январе 2009.
This would be a particular problem for the US, where the Fed allowed the Federal funds rate to approach zero in January 2009.
Именно такой политики придерживалась Италия в эпоху, предшествовавшую евро, и, возможно, Федеральный резерв окажется склонным её перенять.
This is the policy Italians pursued for decades in the pre-euro days, and the Fed might one day feel that it should adopt such a stance.
Основная идея проста: каждый год страны во всем мире откладывают резерв в качестве страховки от непредвиденных обстоятельств, таких как резкие изменения настроений иностранных кредиторов или обвал экспортных цен.
The underlying idea is simple: every year, countries around the world set aside reserves as insurance against contingencies such as an abrupt downturn in foreign lenders' sentiment or a collapse of export prices.
Обстоятельства принуждают Федеральный резерв и Казначейство США, Центральный банк Европы, Английский банк и другие общественные организации по управлению финансами к дальнейшему расширению своих ролей.
The US Federal Reserve, the US Treasury, the European Central Bank, the Bank of England, and other public financial regulatory entities are being pushed toward a further expansion of their roles.

Are you looking for...?