English | German | Russian | Czech

яростный Russian

Meaning яростный meaning

What does яростный mean in Russian?

яростный

полный сильного гнева, ярости выражающий ярость, гнев чрезмерный, очень интенсивный в проявлении

Translation яростный translation

How do I translate яростный from Russian into English?

Synonyms яростный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as яростный?

Examples яростный examples

How do I use яростный in a sentence?

Movie subtitles

Он очень яростный человек.
He is a very vehement man.
Яростный как пламя.
Fierce as fire.
Он прямо как яростный лев.
Oh, nonsense.
Но, мы же говорим о вторжении на Кардассию, яростный укол в самое сердце Доминиона.
But, Dad, we're talking about the invasion of Cardassia-- a savage thrust into the very heart of the Dominion.
Отличная идея, яростный Кейдж.
Good idea, rage Kage.
Обычно все течет гладко. Но бывает, что возникает яростный хаос.
Normally everything is calm and smooth, but at times things get chaotic and violent.
Я за экологию яростный борец.
I'm a green person.
Яростный секс.
Some angry sex.
Лесли Ноуп - яростный борец за соблюдение правил!
Usually such a prudish stickler for the rules.
Мы решили уравнять шансы, мой быстрый и яростный друг.
We've decided to level the playing field on you, my fast and furious friend.
Один из них - любящий и очаровательный, а другой - неистовый и яростный.
He had the lovebag of beads personality and the bag of anger.
Яростный, по любому.
Furious, ja.
Тоби Делафонт наш яростный убийца.
Toby Delafont, into a murderous rage.
Яростный.
Rabid.

News and current affairs

Уже разгорелся яростный спор по поводу влияния компании Голдман-Сакс на Казначейство США.
Already, there is a ferocious debate about the influence of Goldman Sachs on the US Treasury.
Но в настоящее время ведется яростный спор относительно того, что лучше: система ограничения и торговли выбросами парниковых газов, предусмотренная Киотским протоколом, или же система налогов.
But there is a raging controversy over whether the Kyoto protocol's cap-and-trade system or taxes work better.
Злокачественную опухоль жестокости можно часто обнаружить в США, ее частично подпитывает то же неравенство, отчуждение, недостаток возможностей и яростный поиск абсолютной истины, которые мы можем разглядеть за рубежом.
The cancer of violence is all too often found within the US, fed in part by the same inequality, alienation, lack of opportunity, and fervent search for absolute truth that we discern abroad.
Экстремистам удается заблокировать мирный процесс потому, что любой удар с одной стороны систематически вызывает яростный ответный удар с другой.
The extremists have been able to block peace because any attack from one side has systematically provoked a violent counterattack from the other.
Внезапно Америка стала выглядеть как остальной яростный, протестующий, не до конца свободный мир.
Suddenly, America looks like the rest of the furious, protesting, not-completely-free world.

Are you looking for...?