English | German | Russian | Czech

угрожающий Russian

Translation угрожающий translation

How do I translate угрожающий from Russian into English?

Synonyms угрожающий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as угрожающий?

Examples угрожающий examples

How do I use угрожающий in a sentence?

Simple sentences

Том бросил на Мэри угрожающий взгляд.
Tom gave Mary a threatening look.

Movie subtitles

Что это еще за угрожающий тон?
Getting bullish are we'?
Но если есть враг, с большой властью угрожающий невинным людям, вы должны его остановить!
If you want my food, then come fight me! How dare you, you monster!
Мы постарались придать молоку угрожающий и мужественный вид.
We were trying to make milk dangerous and masculine.
Отказ участвовать в процессе приведёт к системному сбою и гибели людей, подключенных к Матрице. Вместе с уничтожением Зиона бедствие примет угрожающий размах. Человечество будет истреблено.
Failure to comply with this process will result in a cataclysmic system crash killing everyone connected to the Matrix which, coupled with the extermination of Zion will result in the extinction of the entire human race.
Потому что Брайан сказал, что единственная причина, почему людям нравится Голубой Парень - это потому, что я не угрожающий, бесполый. евнух.
Because Brian said the only reason people like the Queer Guy is because I'm non-threatening, sexless, a.eunuch. is because I'm non-threatening, sexless, a.eunuch. What the fuck's he know?
Ты кулак подыми, чтобы вид был угрожающий.
Here, son, hold up your fist. Makes you look more hazardous.
У миссис Гибсон был угрожающий, преждевременный разрыв мембраны на 28 неделе.
Mrs. Gibson had a preterm, premature rupture of her membranes at 28 weeks.
Оранжевый гораздо более угрожающий, чем жёлтый!
Orange is much more threatening than yellow!
Жёлтый более угрожающий, чем оранжевый!
Yellow is more threatening than orange!
И он более угрожающий?
Is this more threatening?
Ты живешь жизнью хорошо воспитанного мальчика с фермы, но на самом деле, ты пришелец с другой планеты, угрожающий нашему будущему.
YOU SEE, YOUlv AS A MILD-MANNERED FARM BOY. BUT SECRETLY,YOU'RE A STRANGE VISITOR FROM ANOTHER PLANET, al OUR DEMISE.
Или превратились в горчицу Криптонит, и только она может уничтожить подлый криптонианский хотдог, угрожающий Земле.
Or it turned into mustard Kryptonite. The only way to destroy a rogue Kryptonian hot dog threatening Earth.
Это был такой угрожающий громкий рык.
It was more like a death growl.
Камень был предметом на мой оспаримо угрожающий ответ.
Oh! Rock was the subject of my only disputed Jeopardy answer.

News and current affairs

Для того, чтобы неизбежное слияние наконец произошло, потребовался кризис, угрожающий целой финансовой системе.
A crisis sufficient to threaten the entire financial system was required to precipitate the inevitable conglomeratization.
НЬЮ-ДЕЛИ - Отметив конец Холодной войны и угрожающий распад Советского Союза, падение Берлинской стены 20 лет назад преобразовало глобальную геополитику.
NEW DELHI - By marking the Cold War's end and the looming collapse of the Soviet Union, the fall of the Berlin Wall 20 years ago transformed global geopolitics.
Но угрожающий уровень насилия в стране создал небезопасную окружающую среду, которая усложняет каждодневную жизнь многим мексиканцам.
But the country's rampant violence has created an environment of insecurity that complicates everyday life for many Mexicans.
По мере того как продолжается угрожающий существованию ЕС политический кризис, его финансовый кризис также будет продолжать дестабилизировать ЕС.
As long as the EU's life-threatening political crisis continues, its financial crisis will continue to destabilize it.
Инфляция, безработица, санкции и падение цен на нефть создали идеальный шторм, угрожающий стабильности режима.
Inflation, unemployment, sanctions, and falling oil prices have created a perfect storm, threatening the stability of the regime.
В Китае, например, была попытка использовать мягкую силу, чтобы культивировать менее угрожающий образ - тот, который он надеется подорвать, и даже препятствовать, коалициям возникающим в противовес его растущей экономической и военной мощи.
China, for example, has been attempting to use soft power to cultivate a less threatening image - one that it hopes will undermine, and even discourage, the coalitions that have been emerging to counterbalance its rising economic and military might.
Генерал Джеймс Джоунс, советник президента Обамы по национальной безопасности, недавно выдвинул другой, хотя и в равной степени угрожающий, прогноз.
General James Jones, President Obama's national security adviser, recently put forward a different, albeit equally ominous, prediction.
Во-вторых, они всегда таят в себе взрывоопасный потенциал, и, таким образом, в любой момент могут разрастись в широкомасштабный конфликт, угрожающий поглотить нас всех.
Second: they always harbor a dangerous explosive potential and can therefore, at any moment, grow into large-scale conflicts, threatening to engulf us all.
Это сработало тогда, но сейчас может не сработать, в значительной степени потому, что именно такой подход внес свой вклад в новый, угрожающий кризис на финансовых рынках, спровоцированный странами, страдающими от непосильной ноши государственного долга.
It worked then, but it cannot work now, in large part because it contributed to the new, looming crisis in financial markets brought on by countries' soaring public-debt burdens.

Are you looking for...?