English | German | Russian | Czech

forceful English

Translation forceful in Russian

How do you say forceful in Russian?

Examples forceful in Russian examples

How do I translate forceful into Russian?

Movie subtitles

You gotta be more forceful in these matters.
Надо быть более решительным в таких вопросах.
Forceful and.
Сильного и.
Yes, you know, forceful, confident and effectual.
Да, был таким сильным, уверенным и результативным.
Aries people are forceful, dynamic, they dote on noise. They love to bang things around.
Овны сильны, подвижны, любят шуметь и ломать всё вокруг себя.
A very forceful woman.
Очень сильная женщина.
Oh, George, you're always so forceful.
Джордж, ты всегда так убедителен.
If we are to save the captain without blatant, forceful interference on this planet, doctor, we must have the assistance of someone indigenous.
Если надо спасти капитана без агрессивного вмешательства в уклад планеты, доктор, придется принять помощь местных жителей.
How forceful you are, Brad.
Сколько ярости, Брэд.
You are so virile and forceful, Master.
Вы такой мужественный и неистовый, Хозяин.
Past policy has made a forceful case for Thorn's continued adherence to electronics, to energy.
Предыдущая политика опиралась на индустрию электроники и энергоносители.
Forceful, isn't he? - It depends.
Итак, давай заключим соглашение.
Forceful, isn't he?
Получилось? - Не знаю.
You're gonna have to be more forceful with them.
Ты должен разговаривать с ними с позиции силы.
Do you think you could be a little more forceful next time?
В следующий раз ты сможешь быть таким же убедительным?

News and current affairs

Statements by Tony Blair, Jacques Chirac, Kofi Annan and others on the occasion of Arafat's death have been forceful in demanding a speedy and long overdue resolution of the conflict.
Заявления Тони Блэра, Жака Ширака, Кофи Аннана и других по случаю смерти Арафата были убедительными в своих требованиях быстрого и слишком запоздалого разрешения конфликта.
In order not to appear intimidated by Russia's forceful dismemberment of Georgia, NATO governments have publicly reaffirmed their support for Georgia's territorial integrity and the country's desire to join NATO eventually.
Чтобы не показаться запуганными агрессивным расчленением Грузии, правительства входящих в НАТО стран официально подтвердили, что они поддерживают территориальную целостность Грузии и её стремление со временем войти в состав НАТО.
Hamas's forceful response to Israel's military operation in Gaza in November, which included landing rockets near Tel Aviv and Jerusalem, demonstrated its commitment to its core value of steadfastness.
Силовой ответ ХАМАСа на ноябрьскую военную операцию Израиля в секторе Газа, когда ракеты падали рядом с Иерусалимом и Тель-Авивом, продемонстрировал их преданность своей основной ценности - стойкости.
At first, there was reason for hope: Wolfowitz was forceful in arguing for debt forgiveness and an end to agricultural subsidies.
Вначале для надежды были причины. Вольфовиц убежденно отстаивал списание долгов и прекращение субсидирования сельского хозяйства.
Quick, forceful restructuring will help end the credit crunch and lay the base for renewed growth.
Быстрая, действенная реструктуризация поможет положить конец кредитному краху и заложит основу для обновленного экономического роста.
Even so, the politics of climate change may be changing for the better - a change reflected in the Pope's forceful message.
Тем не менее, политика изменения климата может быть изменением в лучшую сторону - изменение отражено в сильном обращении Папы.
The Bush administration's forceful manipulation of Pakistan's political leadership is dangerous for both Pakistan and the US.
Силовое манипулирование администрации Буша политическим руководством Пакистана опасно как для Пакистана, так и для США.
By appearing dignified, defiant, and forceful, Bo evidently sought to preserve his image among his allies and supporters as a strong leader.
Своим гордым, дерзким и уверенным видом Бо, очевидно, пытался поддержать собственный имидж сильного лидера среди своих союзников и приверженцев.
A forceful revival of Russian imperialism, or a war of civilizations with the Muslim world, might provide a threat so overbearing that a frightened Europe would resume its Cold War dependency on America.
Сильное возрождение русского империализма или война цивилизаций с мусульманским миром могут предоставить настолько сильную угрозу, что Европа вернется к своей зависимости от США времен холодной войны.
For this reason, the US is likely to press India not to contemplate forceful retaliation that could undermine America's objectives in Afghanistan.
Поэтому США, по всей вероятности, попытается оказать влияние на Индию с целью предотвращения силовой реакции, которая поставит под угрозу осуществление задач, стоящих перед Америкой в Афганистане.
But what will fall by the wayside is a forceful global response to the gravest crisis since 1929.
Но убедительного глобального ответа на самый серьёзный кризис с 1929 года не последует.
European leaders, even when they are unhappy over US positions, therefore need to combine forceful support for the transatlantic community of interests with discrete, if firm lobbying in Washington not to strain it to the breaking point.
Европейские лидеры, даже когда им не нравятся позиции США, должны сочетать поддержку трансатлантического сообщества интересов с отдельным лоббированием в Вашингтоне, чтобы не привести его к кризису.
Erdogan has sent Iraqi Kurds a forceful message.
Эрдоган направил курдам убедительное послание.
The UN should have put Mugabe on the defensive with a forceful public offer to help Zimbabwe prepare for internationally supervised elections.
ООН должна была поставить Мугабе в оборонительную позицию, сделав влиятельное публичное предложение помочь Зимбабве провести выборы под международным наблюдением.

Are you looking for...?