English | German | Russian | Czech

бездействие Russian

Meaning бездействие meaning

What does бездействие mean in Russian?

бездействие

отсутствие действий с чьей-либо стороны, пассивное поведение Печально я гляжу на наше поколенье! // Его грядущее иль пусто, иль темно, // Меж тем, под бременем познанья и сомненья, // В бездействии состарится оно. юр. правонарушение, состоящее в несовершении общественно полезного действия в момент, когда того требовал закон

Translation бездействие translation

How do I translate бездействие from Russian into English?

Synonyms бездействие synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as бездействие?

Examples бездействие examples

How do I use бездействие in a sentence?

Simple sentences

Иногда наше бездействие ничуть не менее действенно, чем поступок.
Sometimes what we don't do is every bit as powerful as what we do.

Movie subtitles

Я знаю, что мне нечего надеяться, бездействие только приносит несчастье.
I know that I have nothing to hope for, lying just brings misfortune.
Бесстыжее бездействие, неприличное послушание, ты исчезла подобно белоснежному голубю.
Immodest by passivity, indecent by obedience, you disappeared like a white-golden dove.
Видите ли, бездействие ведет к целлюлиту.
You have cellulites.
Ну.тебя наказывают за какие-то поступки. но и наказывают за бездействие.
Well. you're damned if you do. and you're damned if you don't.
Неужели вы до сих пор не понимаете, Микаэлис, что ваш проклятый пессимизм оправдывает бездействие и позволяет угнетателям топтать нас?
Have you still not understood, Michaelis, that your damn pessimism. is a way of lying down and allowing the oppressor to march all over you?
Вы заставите их работать или ответите за их бездействие.
You will make them work or you will answer for it.
Я выбираю действие, или выбираю бездействие.
Choosing to do something, choosing not to do another.
Его бездействие мне непонятно.
His inaction puzzles me.
Филипп винил себя за бездействие. Но разве можно было предположить, что кто-то замыслил убийство?
Philip blamed himself for not acting sooner, but how on earth could anyone have assumed, at that point, that someone had murder in mind?
Нет, конецно, отдых не знацит бездействие.
Rest doesn't mean no activity.
Бездействие не по мне.
I'm not good at sitting still.
Статус, бездействие.
Status - hibernation.
Ты тоже не хочешь чтобы он был с этими людьми, но все что ты предлагаешь это бездействие!
You don't want him with these people either, but all you're offering is passivity!
Долой бездействие, в любой подходящий момент мы занимались любовью.
Never slept. anytime was good for making love.

News and current affairs

Согласно просочившейся из ФРС неофициальной информации, бездействие этой организации имело два объяснения.
The informal and unofficial rationale leaking out of the Fed for its inaction had two parts.
В результате, сейчас наблюдается взаимное бездействие.
A standoff ensues, which is where we are now.
Они могут утверждать, что действия не нужны в каждом конкретном случае, но они должны будут сделать это публично, тем самым беря на себя ответственность за свое бездействие.
They could argue that action is not necessary in a specific case, but they would have to do so publicly, thus becoming accountable for their inaction.
Звонком к пробуждению для Японии стало бездействие Обамы в 2012 году, когда Китай захватил отмель Скарборо, часть особой экономической зоны Филиппин.
A wake-up call for Japan was Obama's inaction in 2012, when China captured the Scarborough Shoal, part of the Philippines' exclusive economic zone.
В обоих случаях бездействие преобладало над прогрессом.
In both cases, standstill triumphed over progress.
Это, наверное, стоило миру десяти лет потерянного времени для разработки политики по решению проблемы, особенно принимая во внимание то, что международное бездействие скорее всего продолжится до окончания президентского срока Буша.
This has probably cost the world a decade of wasted time in developing a policy to deal with the problem, particularly given that intentional inaction is likely to continue until Bush's term is finished.
Почему же рынки и СМИ повели себя так, будто действия ФРС (а если точнее, то её бездействие) стало неожиданным?
So why did the markets and media behave as if the Fed's action (or, more precisely, inaction) was unexpected?
Они не могут позволить себе благодушие и бездействие, как в отношении терроризма, так и по поводу неустойчивого состояния мировой экономики.
It cannot risk falling into complacency and inaction, whether regarding terrorism or the fragile state of the world's economy.
Кроме того, является ли бездействие лучшей альтернативой?
Besides, is inaction a real alternative?
Бездействие будет означать распад Сирии, разделенной в крови, дестабилизацию окружающих ее стран и волны терроризма, обрушивающиеся на регион.
Doing nothing would mean Syria's disintegration, divided in blood, with the countries around it destabilized and waves of terrorism rolling over the region.
В сложившихся обстоятельствах риск, который повлечет за собой бездействие, значительно перевешивает издержки по направлению дела Ирана в Совет Безопасности.
In these circumstances, the risk entailed by doing nothing far outweighs the costs of referring Iran to the Security Council.
Теперь колумбийцы через свои мучения узнали, что бездействие даже хуже реформ, и поэтому вероятнее всего они будут упорно продолжать перестройку и восстановление своей страны.
Now, painfully, Colombians have learned that doing nothing costs even more than reforming, which makes it much more likely that Colombians will choose to persevere in reinventing and restoring their country.
Бездействие - не выход для нового правительства.
Inaction is simply not an option for the new government.
Однако удивляет реакция (внутренняя и внешняя) на вспышку раздражения генерала Макашова и активное бездействие внутри Думы и Коммунистической Партии.
What is surprising though is the reaction (at home and abroad) to General Makashov's tantrums and the actions and inactions in the Duma and Communist Party.

Are you looking for...?