English | German | Russian | Czech

скорлупа Russian

Meaning скорлупа meaning

What does скорлупа mean in Russian?

скорлупа

биол. твёрдый наружный слой яиц, орехов и т. п. Посуду свою сандвичане делают из тыкв, скорлупы кокосовых орехов, из дерева, называемого ими этое, или священное дерево〈…〉 С лимана поворотили мы к Могутинскому умиоту, и выезжая на торную дорогу, верстах в осьми пониже Балухтанского умиота, приметили обширные на степи впадины, которые все покрыты были соляною скорлупою, толщиною близ линии. В её номере был утренний беспорядок: на столе чайная посуда, недоеденная булка, яичная скорлупа; сильный, удушающий запах духов. зоол. твёрдый, панцирный покров у некоторых животных (раков, крабов, черепах и т. п.) Он решительно ушёл от всех, как черепаха в свою скорлупу, и даже лицо служанки, обязанной ему прислуживать и заглядывавшей иногда в его комнату, возбуждало в нем желчь и конвульсии. Твёрдые покровы рака, скорлупа моллюсков, зубы позвоночных и многие другие органы все это охранительные средства животных в их постоянной борьбе. перен. то, что является лишь внешней оболочкой А эта скорлупа, это бренное тело ни на что никому не нужно. Скорлупы у нас много; взглянешь человек, а узнаешь скорлупа одна, ядра-то нет, съедено. Дайте мне ядро, сударь, а мне вашей красивой скорлупы или шелухи не нужно. Вся скорлупа их исчезла, и явилась одна их истина. перен. то, что изолирует, ограничивает возможность дальнейшего действия, взаимодействия, развития Господи, ужель я дура такая? / Нет, нет, ты, может быть, поумнее многих умниц… бабушка взглянула по направлению к старому дому, где была Вера, да ум-то у тебя в скорлупе, а пора смекать… перен. утлое судёнышко Но разве они могли на этой скорлупе иметь запасы для такого далекого путешествия? подкорковое ядро

Translation скорлупа translation

How do I translate скорлупа from Russian into English?

Synonyms скорлупа synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as скорлупа?

Examples скорлупа examples

How do I use скорлупа in a sentence?

Movie subtitles

Вы думаете, это мудро, Джим? Если не примем приглашение, вместо корабля будет раздавленная скорлупа.
If we don't accept his invitation, we'll have a crushed eggshell where this ship used to be.
Это сделано из такого же материала, что и та скорлупа, которую мы видели, когда приземлились.
It's made of identical material to that broken shell we saw when we landed.
Эта скорлупа.
That shell.
Старая латунная тарелка, эта скорлупа.
Old brass plate, the shell.
Ореховая скорлупа, семя для птицы и земляные моллюски.
Nut barks,bird seed and ground cuttlefish.
Когда скорлупа треснула и ты показался на свет. Ты был такой крохотный.
When the egg hatched and you first crept out you were such a tiny morsel of life.
Когда лучшие ваши части умрут, когда останется одна иссушенная скорлупа, тогда и только тогда я прекращу ваши страдания.
When all the best parts of you are gone, when only a withered shell is left then, and only then, will I put you out of your misery.
Что же это за скорлупа такая?
What sort of shell has a nut like this?
Как ты сказал, пустая скорлупа!
Like you say, an empty shell!
Около каждой кладки скорлупа раздавлена и потоптана. Очевидно, молодняк остается на одном и том же месте. некоторое время.
The hatchlings definitely stay in the birth environment for extended period of time.
Эта яичная скорлупа - ты тогда первый раз принёс мне завтрак в постель.
This eggshell is from the first time you made me breakfast in bed.
Какому наркоману потребовалась вся эта скорлупа кокосов, и сплющенные корки мускатных дынь?
What kind of addict would need all these coconut husks and crushed honeydew rinds?
Я читал в книге, что скорлупа твердеет только тогда, когда взаимодействует с воздухом.
I read in a book that the shell only hardens when it comes into contact with the air.
Яичная скорлупа?
Egg shell?

News and current affairs

Но Пакт о Стабильности - это только скорлупа, которую необходимо наполнить содержанием.
But the Stability Pact is merely a shell - it needs to be filled with content.

Are you looking for...?