English | German | Russian | Czech
A1

слово Russian

Meaning слово meaning

What does слово mean in Russian?

слово

лингв. основная структурно-семантическая единица языка, обозначающая имя объекта, его свойство или поведение {{семантика| книжн., ед. ч. речь; язык; разговор; дар речи {{семантика| перен., (ед. ч. в том же знач., что и мн. ч.): высказывание, словесное выражение мысли, чувства и т. п. {{семантика| ед. ч. высказанное распоряжение, мнение, решение {{семантика| неодобр. какое-либо заявление, утверждение, обещание и т. д., не подкреплённое делом, деятельностью, поступком {{семантика| перен., ед. ч. публичное выступление, речь, устное официальное заявление и т. п. {{семантика| перен., ед. ч. то же, что обещание; обязательство сделать, выполнить что-либо {{семантика| мн. ч. литературный текст, на который написана музыка {{семантика| устар., ед. ч. литературное произведение в форме ораторской речи, проповеди или послания, а также повествование, рассказ вообще {{семантика| название буквы «С, с» в старославянском алфавите

Translation слово translation

How do I translate слово from Russian into English?

Synonyms слово synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as слово?

Examples слово examples

How do I use слово in a sentence?

Simple sentences

Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.
It's a word I'd like to find a substitute for.
Даю слово.
I give you my word.
Я даю вам слово.
I give you my word.
Даю тебе слово.
I give you my word.
Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.
Слово - серебро, молчание - золото.
Speech is silver, but silence is golden.
Ты можешь доверять ему, он умеет держать слово.
You can trust him to keep his word.
Студенты записали каждое слово, сказанное преподавателем.
The students noted down every word the teacher said.
Билл часто не держит своё слово.
Bill often fails to keep his word.
Давши слово, держись, а не давши, крепись.
A promise made is a debt unpaid.
Чарли решил вычеркнуть последнее слово.
Charlie decided to cross out the last word.
Просто поверь мне на слово.
Just take my word for it.
Даю слово, что я брошу курить.
I give my pledge that I will quit smoking.
Мне трудно произносить это слово.
It is difficult for me to pronounce the word.

Movie subtitles

Честное слово.
You're really.
Смешное слово.
It's. it's a funny word.
Ты что, умрёшь, если слово скажешь?
I mean, would it kill you to say something?
Хорошо, я это уже говорил, слово в слово.
Okay, that is, word for word, exactly what I said to you.
Хорошо, я это уже говорил, слово в слово.
Okay, that is, word for word, exactly what I said to you.
Разве не звучит это слово, как полночный зов птицы смерти?
Does this word not sound like the death bird calling your name at midnight?
Хуттер взял с Элен слово, что она не притронется к книге, которая вызвала у него пугающие видения.
Hutter had made Ellen promise not to touch the book which had caused him such frightening visions.
Слово чести!
My word of honour!
Старик сдержал своё слово.
The old man kept his word.
Драка это подходящее слово.
Fight's the word.
Честное слово, ты делаешь меня очень несчастным.
Honest, you're making me very unhappy.
Довольно красивое слово, правда?
It's rather a beautiful word, isn't it?
Дайте слово.
Let me talk.
Я всегда держу своё слово, сестрёнка.
I never go back on my word, sister.

News and current affairs

На международной арене перо Эбена было его мечом, а слово - его копьем.
In the international arena, Eban's pen was his sword, and the spoken word his lance.
Насколько нам известно, её руководство своё слово сдержало.
So far as we know, its leaders have kept their word.
Европейцы поднялись на защиту жизненно важного принципа; свобода слова, каким бы злобным это слово ни было, остается в силе в любой демократической стране.
Europeans rose to defend a vital principle; free speech, however vicious, retains a place in any democracy.
Избиратели имеют тенденцию избавляться от правительств, как только должностные лица теряют свой наиболее ценный атрибут: веру на слово.
Voters tend to get rid of governments once the incumbents have lost their most precious attribute: the benefit of the doubt.
И при этом, глобальный финансовый кризис - не оправдание для мировых лидеров, не способных держать своё слово.
Nor is the global financial crisis a justification for the world's leaders failing to keep their word.
Так почему всемогущая Коммунистическая партия Китая направляет все свои силы на то, чтобы похитить (ни одно другое слово не может лучше передать произошедшее) такого незначительного врага?
Why is the mighty Chinese Communist Party deploying all of its powers to kidnap - no word better describes what happened - such a tiny enemy?
Мы используем это слово для обозначения различных типов поведения.
We use the word to mean many different types of behaviour.
Разумеется, не стоит ждать от украинского правительства веры на слово стране, которая только что аннексировала часть ее территории.
Of course, no one should expect the Ukrainian government to trust the word of a country that has just annexed part of its territory.
Возможно, это геноцид - слово, используемое правительством США и немногими другими для описания происходящего в Дарфуре.
This is arguably genocide, a word used by the U.S. government but by few others to describe what is going on in Darfur.
Последнее слово в этом вопросе, безусловно, останется за российским правительством.
Russia's government will, of course, have the final word in this matter.
Комиссия на это никак не отреагировала, предоставив лидерами Франции и Италии возможность заявить, что именно они, а не брюссельские бюрократы, сказали последнее слово.
The Commission did not react, leaving French and Italian leaders to claim that they, not Brussels bureaucrats, had the last word.
Предполагается, что именно Еврокомиссии принадлежит решающее слово, поскольку это гарантирует соблюдение правил и уважение к ним, но, похоже, комиссия проиграла бой уже в первом раунде.
The Commission is supposed to have the last word, thereby ensuring the rules' credibility and consistency - and it seems to have lost this fight in the first round.
Кроме того, оно укрепляет принцип делегирования, давая слово национальным парламентам.
It also reinforces the principle of subsidiarity by giving a stronger say to national parliaments.
Более того, слово терроризм является обобщением, использующимся в отношении всех политических движений, прибегающих к террористической тактике.
Moreover, terrorism is an abstraction that lumps together all political movements that use terrorist tactics.

Are you looking for...?