English | German | Russian | Czech
C1

протяжение Russian

Meaning протяжение meaning

What does протяжение mean in Russian?

протяжение

расстояние, занимаемое чем-либо; расположение чего-либо в длину, на какое-либо расстояние

Translation протяжение translation

How do I translate протяжение from Russian into English?

Synonyms протяжение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as протяжение?

Examples протяжение examples

How do I use протяжение in a sentence?

Movie subtitles

Моя семья держит овчарок уже. на протяжение 16 поколений.
There have been sheep dogs in my family. dating back. for 16 generations.
На протяжение этого времени происходили вещи, о которых нам рассказывали.
All during that time, the things he's told us were taking place.
На протяжение всей истории, вы, Талы, всегда были известны, как один из самых миролюбивых народов в галактике.
Throughout history, you Thals have always been known as one of the most peace-loving peoples in the galaxy.
Уже на протяжение десяти лет.
Off and on for 10 years now.
Он просиживал за ними часами, на протяжение многих дней.
He'd be at that table round the clock for days.
Кто-то из отборочной комиссии говорил, что Красавица Селсдона останется в хвосте на протяжение всего забега.
One of the selections said Hermosa of Selsdon. would be a back marker most of the way.
То что я сейчас видел, я видел 5 миллионов раз на протяжение всей моей жизни.
What I just saw was something I've seen about 5 million times over the course of my life.
И мы будим с тобой. На протяжение всего пути.
And we'll be there with you.
И ты кидал мне вызов на протяжение всего пути.
And you've challenged me every step of the way.
На протяжение того времени, пока все будут хранить молчание.
As long as everyone kept quiet.
Я не думаю, что тут никого не было на протяжение веков.
I don't think anybody's been here for centuries.
Итак, как я говорил, гирудотерапия, или использование пиявок в медицинских целях, известно на протяжение тысяч лет.
So as I was saying, hirudotherapy or using leeches for medicinal purposes has been around for thousands of years.
Вы руководили группой, на протяжение всей карьеры.
You managed the band throughout its entire career.
Сотни наций покорились тирании, лишь на протяжение прошлого века.
Hundreds of nations have fallen to tyranny in the last century alone.

News and current affairs

Латинская Америка, разумеется, не станет основным приоритетом для правительств Обамы или Мак-Кейна; в то же время ни то, ни другое не сможет себе позволить продолжать её игнорировать, как это делали Штаты на протяжение семи последних лет.
While Latin America will not be a priority for either an Obama or McCain administration, continuing the United States' neglect of the last seven years is no longer viable.
Вычислительные мощности удваивались примерно каждые 18 месяцев на протяжение 30 лет, и к началу двадцать первого века их стоимость составляла одну тысячную того, что они стоили в начале 1970-х годов.
Computing power doubled roughly every 18 months for 30 years, and, by the beginning of the twenty-first century, it cost one-thousandth of what it did in the early 1970's.
Джимми Картер пытался, а Рейган нет (его ЦРУ помогало сеять смерть и хаос в Центральной Америке на протяжение 1980-х).
Jimmy Carter tried; Reagan did not (his CIA helped to unleash death and mayhem in Central America throughout the 1980s).
На протяжение десятилетий наш мир существовал под оболочкой биполярности, два блока противостояли друг другу ценностно, идейно, политически.
For decades our world existed under a shell of bipolarity, with two power blocs opposing each other on values, ideas and political convictions.
Резня в Сребренице была тщательно подготовлена и происходила на протяжение шести дней (с 13-го по 19-го июля).
The massacre was prepared in detail and took place over the course of six days (between July 13 and 19).

Are you looking for...?