English | German | Russian | Czech
B2

продолжительность Russian

Meaning продолжительность meaning

What does продолжительность mean in Russian?

продолжительность

свойство по значению прилагательного продолжительный время, период, срок, в течение которого что-либо действует, происходит, существует Этим объясняется кровопролитность этой войны и продолжительность сражений, длящихся по несколько дней.

Translation продолжительность translation

How do I translate продолжительность from Russian into English?

Synonyms продолжительность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as продолжительность?

Examples продолжительность examples

How do I use продолжительность in a sentence?

Simple sentences

Семьдесят или восемьдесят лет - нормальная продолжительность человеческой жизни.
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
Продолжительность дня и ночи сегодня равны.
The lengths of day and night are the same today.
Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться.
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
Согласно недавним исследованиям средняя продолжительность жизни японцев постоянно увеличивается.
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
Какая средняя продолжительность жизни в Японии?
What is the average life span in Japan?
Продолжительность жизни бабочки составляет три дня.
The lifetime of a butterfly is three days.
Если вы кормите свою собаку правильно, вы можете увеличить продолжительность её жизни.
If you feed your dog properly, you can increase his lifespan.
Продолжительность существования страсти пропорциональна времени сопротивления женщины в начале отношений.
The duration of passion is proportionate with the original resistance of the woman.
Отказ от курения - одна из лучших вещей, что вы можете сделать, чтобы улучшить общее состояние здоровья и увеличить продолжительность жизни.
Quitting smoking is one of the best things that you can do to improve overall health and extend life expectancy.
Когда Земля только образовалась, приблизительно 4,6 миллиардов лет назад, продолжительность дня составляла примерно шесть часов.
When the Earth was formed about 4.6 billion years ago, days were about 6 hours long.
Венера вращается вокруг Солнца по круговой орбите. Продолжительность одного оборота составляет 225 земных дней.
Venus revolves around the Sun in a circular orbit once every 225 Earth days.
Какова средняя продолжительность жизни бабочки?
What's the average lifespan of a butterfly?
Продолжительность лечения зависит от пациента.
How long treatment takes depends on the patient.
Какова средняя продолжительность жизни страуса?
What's the average lifespan of an ostrich?

Movie subtitles

Продолжительность жизни среднего человека - это 2 миллиарда 801 миллион 376 тысяч секунд, и каждая - это удар сердца. И пока вы сидите здесь без дела, часы вашей жизни продолжаюттикать. Потому что некоторые редакторы позволяют себе опаздывать.
There are 2,081,376,000 seconds in the average man's life, each tick of the clock the beat of a heart, and yet you sit here uselessly ticking your lives away. because certain members are not on schedule.
Средняя продолжительность жизни человека моей профессии составляет восемь лет.
Mrs. Curtis, the average life of a man in my profession is approximately eight years. Now, I've been at it for 1 5.
Но мы знаем, что продолжительность жизни марсиан - 300 лет. Значит, 7 циклов это около 2100 лет.
I know I am not alone in being struck by the phrase with which the message begins.
В Турине у всех такая продолжительность рабочего дня.
Everyone works those hours in Turin.
Продолжительность человеческой жизни увеличивается. а жизни врачей сокращается.
The average age of humanity increases. those of the doctors decrease.
Он получил приз за продолжительность полета.
It won the prize for extended flight at Frankfurt last year.
Продолжительность полета?
Extended. Extended flight?
В вашем отделе резко упала средняя продолжительность жизни.
Your department has developed a remarkably high casualty rate.
Предполагаю, вы приказали полную продолжительность?
I presume you've ordered full duration?
У вас продолжительность жизни дольше.
You have a much greater life span.
Нет, ее смерть в столь юном возрасте убедит людей в том, что нашу продолжительность жизни можно изменить.
No, her death at so young an age will let the people know for certain that our life cycle can be changed.
Продолжительность климакса, оргазм.
The length of the climax, the orgasm.
Средняя продолжительность жизни достигает 50 летю.
Their average life span is 50 years.
Даже если останутся холодное пиво, горячая еда и рок-н-ролл, предполагаемая продолжительность боевых операций. приведет лишь к военному бессилию нашей армии.
As long as cold beer, hot food, rock and roll. and all the other amenities remain the expected norm. our conduct of the war will gain only impotence.

News and current affairs

Операции на сердце являются основным фактором, увеличивающим продолжительность жизни в богатых странах.
Heart operations are already a major factor in extending life in many rich countries.
Можно будет до бесконечности усиливать устойчивость к болезням, увеличивать продолжительность жизни, добиваться еще большего физического совершенства и все больше развивать умственные способности.
There can always be stronger resistance to disease, greater longevity, more physical prowess, and higher mental capacity.
Производители хлопка эры индустриальной революции в Англии не заработали на нем много денег, даже учитывая то, что их продукты произвели революцию в личной жизни и гигиене, и даже привели к увеличению продолжительность жизни.
Industrial Revolution-era cotton makers in England did not make a great deal of money, even though their products revolutionized personal life and hygiene, and even extended life expectancy.
Основными характеристиками ураганов являются частота, сила и продолжительность.
Hurricanes are measured according to three dimensions: frequency, intensity, and duration.
Частота ураганов практически не изменилась, но изменились их сила и продолжительность.
The frequency of hurricanes has not changed much, if at all. The big changes are in hurricanes' intensity and duration.
Общая мощность урагана определяется умножением силы урагана на его продолжительность.
Duration has risen markedly around the world. The total energy of a hurricane is found by multiplying the intensity of the hurricane by its duration.
Учитывая огромное влияние ожирения на расходы по здравоохранению, продолжительность жизни и качество жизни, это тема, которая заслуживает срочного внимания.
Given the huge impact of obesity on health-care costs, life expectancy, and quality of life, it is a topic that merits urgent attention.
В настоящее время средняя продолжительность жизни сетевых серверов-посредников в Китае составляет всего 30 минут, и 17000 Интернет кафе были закрыты.
Today, the average online lifespan of proxy servers in China is a mere 30 minutes, and 17,000 Internet cafes have been shut down.
Однако в таких странах, как Италия, Испания и Греция, продолжительность процедуры банкротства измеряется годами, а не месяцами или неделями, как в США.
But in countries like Italy, Spain, and Greece, the length of a bankruptcy proceeding is measured in years, not months or weeks, as in the US.
В результате до сих пор неясно, что определяет различные результаты от их приема: доза, продолжительность применения или параллельный прием других веществ.
As a result, it is still unclear whether dosage, duration of use, or parallel intake of other agents determine differences in their effect.
Продолжительность жизни мужчин в Америке от рождения является наименьшей из 17 стран с высоким уровнем дохода - почти на четыре года короче, чем в Швейцарии, Австралии и Японии.
American male life expectancy at birth is the worst of 17 high-income countries - almost four years shorter than in Switzerland, Australia, and Japan.
И это второй наихудший показатель для женщин, продолжительность жизни более чем на пять лет ниже чем в Японии.
And it is the second worst for women, more than five years below life expectancy in Japan.
Возможно, максимально продленная средняя продолжительность жизни более важна для Вас, чем жизнь в обществе, где доктора не оставляют излечимых пациентов умирать, если они не могут заплатить за необходимое лечение из своих собственных карманов.
Perhaps a maximally extended life expectancy is of higher value to you than living in a society where doctors do not leave curable patients to die if they cannot pay for the required treatment out of their own pockets.
Например, в отличие от Японии с ее де-факто однопартийным правительством на протяжении большей части периода с 1945 года, продолжительность жизни турецкого правительства в среднем составляла около 14 месяцев в период между 1960 и 2000 годами.
Unlike Japan, for example, with its de facto one-party government for most of the period since 1945, the lifespan of Turkish governments averaged around 14 months between 1960 and 2000.

Are you looking for...?