English | German | Russian | Czech

повелитель Russian

Meaning повелитель meaning

What does повелитель mean in Russian?

повелитель

устар. тот, кто обладает властью и приказывает Вслед за тем появился повелитель всех пустынь, Джинн, в целом облаке пыли (Джинны, будучи волшебниками, всегда путешествуют таким способом).  Я к тебе, дух зла и повелитель теней, ответил вошедший, исподлобья недружелюбно глядя на Воланда. 〈…〉 Азазелло, расставшись со своим современным нарядом, то есть пиджаком, котелком, лакированными туфлями, одетый, как и Воланд, в чёрное, неподвижно стоял невдалеке от своего повелителя, так же как и он не спуская глаз с города. Шах, сам шах, великий повелитель правоверных, это живое воплощение веры, красы, всех мечтаний поэта, обманул Фирдуси.

Translation повелитель translation

How do I translate повелитель from Russian into English?

Повелитель Russian » English

Master

Synonyms повелитель synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as повелитель?

Examples повелитель examples

How do I use повелитель in a sentence?

Simple sentences

Повелитель демонов наконец потерял сознание и упал на пол с глухим стуком.
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
Орёл - повелитель ветров.
The eagle is the queen of the winds.

Movie subtitles

Повелитель вернулся!
The king has returned!
Почему повелитель оказал такую честь и пришел сегодня?
By what honor has the king come to visit today?
Мой повелитель!
My king!
Повелитель, о чем ты задумался?
King, what are you thinking about?
Повелитель, ты пьян.
King, you're drunk.
Мой повелитель!
King!
Слава щедрости нашего владыки, но пусть повелитель спешит, ибо за этой серной охотятся.
Praised be the generosity of our lord, but my great lord should hurry up, because someone else wants the girl.
Кто повелитель Бухары?
Who is the master of Bukhara?
О, великий повелитель!
Oh, the great lord!
Какую страсть внушил ей повелитель в такое короткое время.
What a passion my master has inspired in her, in such a short time.
Разве я не прав, повелитель?
Isn't that right, Master?
Прикажи остановить казнь, о, повелитель!
Order to stop the penalty, oh lord!
Повелитель Бухары сказал что если он откажется казнить главного укрывателя, которого я сейчас укажу, то и эти стоящие у плахи, будут освобождены!
Lord of Bukhara says that if he refuses to execute the main concealer, I'm about to point out, that all these convicts will be released!
Так ли я сказал, о, повелитель?
Is this right, oh, my Lord?

News and current affairs

Даже в Марокко король, имеющий абсолютную власть как Повелитель правоверных, был вынужден под давлением мощного общественного возмущения предпринять действия, направленные на включение исламских деятелей в политическую жизнь.
Even in Morocco, a king with absolute power as Commander of the Faithful has been forced by intense public outrage to move toward a system more inclusive of political Islam.

Are you looking for...?