English | German | Russian | Czech
B2

любитель Russian

Meaning любитель meaning

What does любитель mean in Russian?

любитель

тот, кто имеет склонность или пристрастие к чему-либо тот, кто занимается чем-либо в свободное время, не имея профессиональной подготовки тот, кто занимается чем-либо, имея поверхностные, неглубокие знания в данной области; дилетант

Translation любитель translation

How do I translate любитель from Russian into English?

Synonyms любитель synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as любитель?

Examples любитель examples

How do I use любитель in a sentence?

Simple sentences

Ты профессионал, а я любитель.
You are a professional, but I am an amateur.
Он всего лишь любитель.
He's just an amateur.
Том - любитель.
Tom is an amateur.
Я фотограф-любитель.
I'm a shutterbug.
Том всего лишь любитель.
Tom is just an amateur.
Я - любитель шоколада.
I love chocolate.
Он любитель кошек.
He's a cat lover.
Том - астроном-любитель.
Tom is an amateur astronomer.
Я любитель собак.
I am a dog person.
Том - любитель суши.
Tom is a sushi lover.
Я большой любитель ранней музыки.
I am an avid lover of early music.
Том - фотограф-любитель.
Tom is an amateur photographer.
Я любитель.
I'm an amateur.
Я просто любитель.
I'm just an amateur.

Movie subtitles

Может быть, убийца собаки ещё и любитель собак.
Maybe the dog killer was also a dog lover.
Сознавшийся любитель собак.
A self-confessed dog lover.
Я знала, что вы всего лишь любитель.
I knew you were only an amateur.
Я не любитель современного искусства.
I don't go in much for modern art. Got any of the old masters?
Она всего лишь любитель.
She's an amateur.
Хелен Уиллис любитель в теннисе.
Helen Wills is an amateur in tennis.
Знаешь, в сравнении с тобой,..мой друг Шейпли просто любитель.
You know, compared to you. my friend Shapeley is an amateur.
Я не особый любитель коньков.
I'm not very crazy about this.
Вместо того, чтобы работать как любитель, хотел бы ты уничтожать кроликов для меня?
Rather than work as an amateur, would you like to kill rabbits for me?
Да, Вы любитель.
That certainly proves you're an outsider.
Я большой любитель спорить.
I'm a sucker for arguing.
Любитель карточных фокусов!
There's a man who does card tricks!
Я любитель трущоб.
I'm a sucker for slumming.
Я и не знал, что Хаген - любитель музыки.
Didn't realize Hagen was a music lover.

News and current affairs

Ли, любитель читать мировую историю и литературу, по-видимому не принял близко к сердцу урок, который выучили так много китайцев путем огромных личных трагедий со времен 1949 года.
Li, an avid reader of world history and literature, has apparently not taken to heart the lesson that so many Chinese have learned, through great personal tragedies, since 1949.
Любитель-велосипедист, возможно, захочет посмотреть карту, показывающую велосипедные маршруты, включая информацию о рельефе.
A keen cyclist might want a map showing bicycle paths, including information about the terrain.

Are you looking for...?