English | German | Russian | Czech
C2

охотник Russian

Meaning охотник meaning

What does охотник mean in Russian?

охотник

тот, кто занимается охотой, то есть выслеживает кого-либо или что-либо, обычно с целью убийства или поимки Охотник, стоявший в яме, тронулся и выпустил собак, и Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу, торопливо неслась по зеленям. военн. класс небольших противолодочных или дозорных кораблей

охотник

то же, что любитель Признаться, я не охотник до толстых журналов, отдаю их знакомым читать, сам же угощаюсь больше иллюстрациями… Тархов был большой охотник до поэзии и сам пописывал стишки, во мне тоже не пропали семена, посеянные Пуниным. устар. то же, что доброволец Охотников ехать в поезде Москва Пекин оказалось немного. Нашлись охотники нырять, притащили через несколько времени багры, притащили даже какую-то рыбацкую сеть, ныряли, нащупывали, ловили, поймали полсотни больших щеп, но тела не нашли и не поймали. истор., военн. человек, добровольно поступивший на военную службу, но не являющийся при этом вольноопределяющимся Когда враг чванства, друг распашки // Охотник ты не генерал. Без слёз ни разу не говорила о барине, Архип ей совсем опостылел; он, впрочем, ушёл в солдаты охотником, мы об нём не слыхали после. Он сказал мне, что служил охотником в прусской армии, немилосердно хвастал своими подвигами, и притом любил фамильяриться, за что я прозвал его: Herr Naseweise. разг. тот, кто хочет приобрести что-либо; желающий чего-либо Без нас найдутся охотники до твоего золота… доброволец, вызвавшийся что-либо сделать

Translation охотник translation

How do I translate охотник from Russian into English?

Охотник Russian » English

The Hunter

Synonyms охотник synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as охотник?

Examples охотник examples

How do I use охотник in a sentence?

Simple sentences

Охотник не может существовать без тех, на кого он охотится.
The hunter cannot exist without the hunted.
Охотник выстрелил в птицу.
The hunter shot at the bird.
Охотник подстрелил оленя.
The hunter shot at a deer.
Охотник выстрелил в оленя.
The hunter shot at a deer.
Охотник с собакой охотился на зайцев.
A hunter hunted hares with his dog.
Охотник целился в птицу, но промахнулся.
The hunter aimed at the bird, but missed.
Охотник ушёл глубоко в лес и больше не вернулся.
The hunter went deep into the forest, never to return.
Слона убил охотник.
The elephant was killed by the hunter.
Охотник шел по следам медведя.
The hunter followed the bear's tracks.
Охотник выстрелил в медведя.
The hunter shot a bear.
Охотник застрелил медведя.
The hunter shot a bear.
Охотник зарядил патроны в ружьё.
The hunter put ammunition in the gun.
Охотник стреляет в оленей и зайцев.
The hunter shoots stags and hares.
Охотник застрелил лису.
The hunter shot the fox dead.

Movie subtitles

Она - охотник на оборотней, а Скотт - оборотень, поэтому они держат свою любовь в строгой тайне.
She's a werewolf hunter, and Scott's a werewolf now, so they have to be very secretive with their love.
Боб не моряк, а охотник.
Bob's not a sailor. He's a hunter.
Охотник из вас никудышный, Док, но какой фотограф!
You didn't turn out so hot as a hunter, Doc, but oh, what a photographer.
К счастью, я - охотник.
Luckily, I'm a hunter.
Если не ошибаюсь, это мистер Роберт Рэнсфорд, охотник на крупную дичь, искатель приключений.
If I am not mistaken, this is Mr. Robert Rainsford. who hunts big game so adventurously. Yeah?
Так вы сами охотник? Мы - родственные души.
We are kindred spirits.
Я - охотник, а не убийца.
I'm a hunter not an assassin.
Вы же не думаете, что охотник на леопардов полезет к вам в засаду?
But surely you don't think that anyone who has hunted leopards. would follow you into that ambush?
Как Билл сказал, ты ради своей газеты готов смешать наши имена с грязью, охотник за заголовками.
As Bill says, and have you smear our names all over your paper. you headline hunter.
Он охотник, как и ты.
He's a hunter like yourself.
Торквил Охотник.
Torquil the hunter.
Что ты за охотник за женщинами, что преследуешь беззащитную девушку?
What kind of a lounge lizard are you, following a helpless lady in the night?
Я охотник. - Профессиональный?
Professional?
Охотник за неделю подчистит все в радиусе пяти миль отсюда.
It wouldn't take a week for a hunter. to clean up all around for five miles in each direction.

Are you looking for...?