English | German | Russian | Czech
B2

любительский Russian

Meaning любительский meaning

What does любительский mean in Russian?

любительский

исполняемый, выполненный любителем (любителями) Ведь каждый обыватель когда-нибудь да играл на любительском спектакле, а в золотые дни студенчества неистовствовал на галерке в столичном театре. свойственный любителю; поверхностный, несерьёзный, дилетантский

Translation любительский translation

How do I translate любительский from Russian into English?

любительский Russian » English

amateurish amateur dilettantish laical hammy hacky dilettante choice avocational

Synonyms любительский synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as любительский?

Examples любительский examples

How do I use любительский in a sentence?

Movie subtitles

Любительский спектакль?
Amateur theatricals?
Любительский театр - благородное дело.
Amateur theater is a noble goal.
Любительский конкурс Твинки Дудла?
Twinkee Doodle's Amateur Spotlight?
Добро пожаловать на Любительский конкурс Твинки Дудла.
Welcome to the Twinkee Doodle Amateur Spotlight.
Абрам Запрудер снял любительский фильм. Он стоял на травяном холме.
One, the film shot by Abraham Zapruder while standing near the grassy knoll.
А я, значит, поддерживаю любительский статус, чтобы взяли на Олимпиаду.
And I'm maintaining my amateur status so I can waitress in the Olympics.
Я не хочу потерять свой любительский статус.
I just don't want to lose my amateur status.
Ваше изучение наказаний это только любительский интерес?
IS YOUR STUDY OF DETECTION AN AMATEUR INTEREST ONLY?
У нас в училище есть любительский оперный кружок!
We have an amateur troupe.
Это любительский час.
This is amateur hour.
Джуно выиграл любительский чемпионат Джоржии в 16 лет, став самым молодым чемпионом.
Mr.- - Mr. Junuh won the Georgia Amateur at the age of 16, makin' him the youngest man to ever do so.
Любительский.
It's amateur.
Дрочить в Сети - это любительский уровень, мальчики.
WHACKING OFF ON THE WEB IS FOR AMATEURS, BOYS.
Милая, это любительский час.
Sweetie, that's amateur hour.

Are you looking for...?