English | German | Russian | Czech

крюк Russian

Meaning крюк meaning

What does крюк mean in Russian?

крюк

крепёжная деталь в виде изогнутого гвоздя Бедные рыбаки приходили со своими утлыми суденышками в морские арсеналы требовать пушек и абордажных крюков. изогнутый стержень для погрузки, ношения клади вот она стоит на крыльце и наблюдает, как он выуживает из колодца с помощью длинной палки с крюком на конце утопленное ведро деталь машины, служащая для подвешивания чего-либо перен. значительное отклонение от запланированного пути муз., истор. древнерусская невма старинный нотный знак значительное отклонение от запланированного пути; лишний путь

Translation крюк translation

How do I translate крюк from Russian into English?

Synonyms крюк synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as крюк?

Examples крюк examples

How do I use крюк in a sentence?

Simple sentences

Я бы на крюк мясника подвесил тех, кто мне это устроил.
I'd hang the people who did this to me on a meat hook.
Сделаем-ка крюк.
Let's take a detour.
Мы были вынуждены сделать крюк.
We were obliged to make a detour.

Movie subtitles

Сделаем крюк.
We shall have to go around.
Паршивец сделал крюк.
The son of a gun made a detour.
Крюк ждёт в машине.
The Hook is waiting in the car.
Карло и Крюк сбежали.
Carlo and the Crochet ran away.
Это ты, Крюк?
It's you, The Hook?
Сдаёшься, капитан Крюк?
Give up, Captain Hook? Give up?
А Джон - капитан Крюк.
And John's Captain Hook.
Мы разводим птиц на этом мерзком острове, пока его Величество Крюк гоняется за Питером Пеном.
Here we are, collecting barnacles on this miserable island. While his nibs plays ring-around-the-rosy with Peter Pan.
Любезный капитан Крюк, застрелить человека в самом расцвете сил.
Oh, dear, dear, dear Captain Hook. Shooting a man in the middle of his cadenza?
Смотрите! Капитан Крюк и пираты.
Oh, look, there's Captain Hook and the pirates.
Крюк, ты трус.
Hook! You codfish!
Это Крюк. - Крюк!
Yep, it's Hook, all right.
Это Крюк. - Крюк!
Yep, it's Hook, all right.
Берегись, капитан Крюк, берегись.
Beware, Captain Hook! Beware!

Are you looking for...?