English | German | Russian | Czech
A2

звонкий Russian

Meaning звонкий meaning

What does звонкий mean in Russian?

звонкий

громкий, отчётливо звучащий; звучный Голос у него звонкий, походка твердая, глаза светлые и весёлые, губы полные, сочные, вид открытый. Раз в театре, в коридоре, некто быстро приблизился к кому-то и дал тому при всей публике звонкую пощечину. Звонкий звук стекла по асфальту на пустынной улице. В темной избе, завеянной снежными вьюгами, вспоминалась Марье её молодость, вспоминались жаркие сенокосы и вечерние зори, когда шла она в девичьей толпе полевою дорогой с звонкими песнями, а за ржами опускалось солнце и золотою пылью сыпался сквозь колосья его догорающий отблеск. способный издавать звон, то есть чистый и напряжённый протяжный звук Во-первых, не следует упускать из вида, что в настоящий момент на Дунае все расплаты производятся не кредитными рублями, а на звонкую монету. При первых же заморозках, отковавших железную корку на земле и звонкий лед на озерах, появился широкий путаный нарыск зверьков по тундре. лингв. о звуке произносимый при колебании связок издаваемый с использованием связок

Translation звонкий translation

How do I translate звонкий from Russian into English?

Synonyms звонкий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as звонкий?

Examples звонкий examples

How do I use звонкий in a sentence?

Movie subtitles

Нет.она как звонкий и чистый звук колокольчика в ваших руках, потому что она сама такая.
No.she's like a little bell that gives off a pure sound no matter how you strike it, because she is in herself so good and true and pure.
То звонкий соловей, не жаворонок был, Что пением смутил твой слух пугливый.
It was the nightingale, and not the lark, that pierced the fearful hollow of thine ear.
Доктор МакКей. как приятно снова слышать ваш звонкий голос.
Dr. Mckay. so wonderful to hear your grating voice again.
Я полюбил ее в тот момент когда увидел ее красивое лицо, ее веселые танцы, ее звонкий смех.
I fell in love with her the moment I saw her her beautiful face, her joyous dance, her unhesitant laughter.
Самый звонкий из всех звуков.
Of all sounds in all soundom, this one's most profound!
У меня есть голубой велосипед, а на нем маленький звонкий колокольчик.
My bicycle is blue and has a little chimey bell on it.
У меня есть голубой велосипед, а на нем маленький звонкий колокольчик.
My bicycle is blue and has a little chimey bell.
Мне кажется, что я до сих пор слышу звонкий детский смех, когда ребята плавают и играют в теннис.
Why it's almost like I can still hear the sweet childhood sounds of laughter and swimming and tennis.
А звонкий смех до сих пор в моих у.
Hear her golden laugh yet in my e.
Да, он очень звонкий.
Yes, it's quite sonorous.
Звонкий?
Sonorous?

News and current affairs

Кого угодно (и какую угодно идею) можно продать, наклеив яркую ленту и звонкий бубенец.
Anybody - and any idea - can be sold with a bright ribbon and a catchy jingle.

Are you looking for...?