English | German | Russian | Czech
A1

светлый Russian

Meaning светлый meaning

What does светлый mean in Russian?

светлый

хорошо освещённый, либо наполненный светом хорошо отражающий падающий свет или прозрачный испускающий яркий свет бледный, тусклый, ненасыщенный перен. радостный, счастливый, вызывающий положительные эмоции перен., книжн. об умственных способностях ясный, проницательный, не одурманенный Светел был твой ум, и зорки были очи. церк. связанный с праздником пасхи у христиан испльзующий тонкие штрихи

Светлый

город в России (Калининградская область)

Translation светлый translation

How do I translate светлый from Russian into English?

Светлый Russian » English

Svetly

Synonyms светлый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as светлый?

Examples светлый examples

How do I use светлый in a sentence?

Simple sentences

Я предпочитаю более светлый цвет.
I prefer a lighter color.
Мэри нашла на куртке Тома длинный светлый волос.
Mary found a long blonde hair on Tom's jacket.

Movie subtitles

Ваш пиджак слишком светлый. Боюсь, вас заметят.
I'm a-feared they'll see you.
Светлый разум потомка Вустеров вдруг омрачила мысль: а если эти джентльмены работают вовсе не на правительство?
Just beginning to filter through the Wooster brain that you're not government chaps. An amazing piece of detective work, Mr. Wooster.
Но у него светлый ум.
Anyway, he has a fine mind.
Прекрасный, светлый мир, который мы начали строить когда-то.
A fine, bright world. We started to build it once.
Этот слишком светлый.
That's too light!
Похоже. На жилете старика полиция нашла светлый волосок.
The cops found a blonde hair on his jacket.
Почет тебе, светлый князь.
We bow to you, fair Prince.
И если ты пойдешь туда и бросишь хоть маленькую тень. на самый светлый момент в жизни Лиззи. клянусь, я пойду вслед за тобой с кнутом!
And if you go out there and put one little dark shadow. over the brightest time of Lizzie's life. I swear, I'll come out after you with a whip!
Тёплый, светлый.
Warm and cheerful.
Машина ехала, ночь была прекрасная и я мечтала, как приеду в совхоз в поликлинику, как у меня будет белый, светлый кабинет.
I was riding in a truck, the night was wonderful and I was dreaming about my arrival at the sovkhoz hospital, about the white and bright surgery I'd have.
Но сейчас не темно, светлый день.
But it's no longer dark, it's daylight.
Узкий, серый, светлый.
Narrow, gray, light-colored.
Сегодня у нас радостный, светлый, солнечный праздник.
Today is a great and joyous day. a beautiful day.
О, говори, мой светлый ангел!
O, speak again, bright angel!

News and current affairs

Динамический, вечно меняющийся европейский порядок -- светлый или темный -- до сих пор основывался на власти: сильные устанавливали порядок, который наиболее им подходил.
The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power: the strong impose an order which suits them.

Are you looking for...?