English | German | Russian | Czech

гулкий Russian

Meaning гулкий meaning

What does гулкий mean in Russian?

гулкий

громкий, далеко слышный, не сразу смолкающий, с гудящим отзвуком На улице в это время прокатился гулкий раскат грома, и тотчас же закапал редкий, но крупный дождик. Пассажирский пароход идёт навстречу и свистит  гулкое эхо свиста прячется в лесу, в ущельях горного берега, умирает там. С лестницы в открытую дверь слышны чьи-то гулкие шаги. Гулкий звон колоколов только что замер в воздухе, а ухо, казалось, ещё слышало последние удары. усиливающий звуки, имеющий сильный резонанс От кормы [парохода] к берегам двумя пышными грядами разбегается вспенённая вода, и тяжёлые вздохи машины, вместе с неумолчной музыкой волн, наполняют сырой и гулкий воздух весенней ночи глухим шумом. Члены Совета, партийные товарищи, делегаты фабричных комитетов по-двое, по-трое, поднимаются по гудящим лестницам, через гулкий вестибюль Дома Труда. А я медленно прохожу в большой гулкий зал, где в углах свалены книги, пыльные акварельные портреты, ножки столов… Маленький домовый оркестр был спрятан в искусственном гроте, и казалось, сама земля источает музыку в чистый гулкий вечерний воздух. порождающий такие звуки

Translation гулкий translation

How do I translate гулкий from Russian into English?

Synonyms гулкий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as гулкий?

Examples гулкий examples

How do I use гулкий in a sentence?

Simple sentences

То, с чем Элис столкнулась, ожидая ответа, было внезапным воем. Это был гулкий шум, настолько резкий, чтобы разорвать ее барабанные перепонки, и настолько громкий, чтобы достигнуть небес.
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.

Movie subtitles

Гулкий звук, как в большом пустом доме.
A hollow sound, like in a large empty house.
Если мы столкнемся лбами, то услышим гулкий звон.
If we put our heads together, you'll hear a hollow noise.
И ещё, из её естества исходит такой гулкий звук потому что у них во время родов женщины стоят прямо. словно дикие животные.
There's this thunderous sound that comes from their cooch on account of the fact that they birth a child standing upright like a wild animal.
Стук моего сердца, гулкий, как молотком по материи.
The sound of my heart beating, like a hammer against cloth.
Стадион очень большой и гулкий.
Oh. The stadium's just really big and boomy.

Are you looking for...?