English | German | Russian | Czech

flat English

Translation flat in Russian

How do you say flat in Russian?

Flat English » Russian

сезон скачек

Examples flat in Russian examples

How do I translate flat into Russian?

Simple sentences

It was very hard for me to find your flat.
Мне было очень трудно найти твою квартиру.
It was very hard for me to find your flat.
Мне было очень сложно найти твою квартиру.
It was very hard for me to find your flat.
Мне было очень трудно отыскать твою квартиру.
It was very hard for me to find your flat.
Мне было очень трудно найти вашу квартиру.
I just lost at the races so I'm flat broke.
Я проиграл на скачках, поэтому теперь у меня нет ни гроша в кармане.
Please drink the beer before it goes flat.
Пожалуйста, выпей пиво, пока оно не выдохлось.
It used to be thought that the earth was flat.
В старину люди считали, что Земля - плоская.
It used to be thought that the earth was flat.
В древности считалось, что Земля плоская.
My bicycle has a flat tire.
У моего велосипеда сдулась шина.
My bicycle has a flat tire.
У моего велосипеда спустило колесо.
I have a flat tire.
У меня спустило колесо.
I have a flat tire.
У меня покрышка спустила.
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед.
I got a flat tire.
У меня спустило колесо.

Movie subtitles

Because Flanders is a flat country!
Потому что Фландрия равнинная страна!
I'm gonna leave this bird flat on its so and so.
Я собираюсь победить их всех.
If I take Madame Godard's money. from Madame Godard's flat, I'd be stealing.
Если я заберу деньги мадам Годар из квартиры мадам Годар, значит, я их украл.
My husband and I were listening to the street singers. when I saw him go up to Madame Pelletier's flat.
Я с мужем слушала уличных музыкантов, когда увидела, что он поднимается в квартиру мадемуазель Пелетье.
Hey, now, just a minute, you great big flat-footed cop!
Может быть это заставит вас уделить нам минуту внимания.
Say, you got a nerve busting into my flat like this.
Эй, ты меня конкретно нервируешь.
Then lie down flat on every possible occasion.
Тогда старайся отлеживаться при первой же возможности.
Perhaps he'll be lying down flat, too.
Не исключено, он ляжет тоже пластом.
His feet aren't flat enough.
У него не настолько глупое лицо.
Remember the fun we had when we were flat broke?
Помнишь, как мы веселились, когда были бедными?
No, I've taken a furnished flat.
У меня есть квартира.
They've murdered a woman in my flat, and now they're waiting for me.
Они убили женщину и теперь ждут меня.
There's been another woman murdered in a West End flat.
Что там?
She spent the night in your flat.
Она провела ночь в вашем доме.

News and current affairs

Nor are the non-poor faring particularly well, as wage growth has remained virtually flat for a very long time, even as corporate profits are booming.
При этом не самые бедные тоже живут не особенно хорошо, поскольку роста заработной платы практически не наблюдалось уже очень давно, несмотря на то, что корпоративная прибыль увеличивается огромными темпами.
Protectionists in the United States and Europe, itching to slap huge punitive tariffs on Chinese goods, have been caught flat-footed.
Протекционисты в Соединенных Штатах и Европе, у которых чешутся руки наложить высокие штрафные тарифы на китайские товары, оказались застигнуты врасплох.
Yet defense spending across Europe remains flat or in decline.
И тем не менее расходы Европы на оборонные нужды остаются прежними или уменьшаются.
They were in the open, flat desert, with none of the cover and protection that Hezbollah had in their stone-built villages in Lebanon.
Они располагались в открытой пустыне, без какой-либо поддержки и защиты, которой пользовалась Хезболла в построенных из камня ливанских деревнях.
Another factor that may be contributing to flat productivity is that many corporations run traditional physical business models parallel to new digital ones.
Ещё один фактор, который, возможно, способствует снижению производительности, связан с тем, что у многих корпораций сейчас две параллельных модели бизнеса - традиционная физическая и новая цифровая.
Most businesses in the eurozone rely on bank finance, and while credit conditions have improved somewhat, lending is flat (and continues to fall in southern Europe).
Большинство предприятий в еврозоне полагаются на банковское финансирование, и в то время как условия кредитования несколько улучшились, само кредитование ослабело (и продолжает падать в южной Европе).
Employment has increased, but labor productivity has remained flat and total factor productivity has declined.
Занятость возросла, но производительность труда осталась на том же уровне, а общий показатель производительности труда снизился.
Fatwas of the type issued by the highest Wahhabi cleric, Bin Baz, such as the notorious one before the first Gulf War declaring the Earth to be flat, have, unsurprisingly, lost their authority and credibility.
Фатвы, типа изданных высшем духовным лицом ваххабитов, Бин База, как та, что надела шума ещё до первой войны в заливе, в которой было объявлено, что земля плоская, теряют, что неудивительно, своё влияние и доверие.
The best evidence of this failure is that, despite a huge drop in wages and costs, export growth has been flat (the elimination of the current-account deficit being due exclusively to the collapse of imports).
Лучшее доказательство этого провала в том, что, несмотря на огромное падение в зарплатах и себестоимости, темпы роста экспорта не изменились (дефицит счета текущих операций исчез исключительно из-за резкого падения импорта).
In economic jargon, the supply curve of labor was flat but is now sloping upward, so that rapidly increasing demand for labor resulting from rapid growth is driving up wages.
На экономическом жаргоне, кривая предложения труда была плоской, но теперь идет по наклонной вверх, так что быстрый рост спроса на рабочую силу, в результате быстрого роста, является движущей силой роста зарплаты.
Or a three-dimensional image that was actually a picture on a flat surface?
Или трехмерного изображения, которое на самом деле оказывалось рисунком на плоской поверхности?
The Palestinian leader Yasir Arafat turned him down flat and instead returned to a massive campaign of terrorism against Israel.
Палестинский лидер Ясир Арафат наотрез отказался от этого предложения и вместо этого вернулся к массивной кампании терроризма против Израиля.
But higher incomes did not translate into improvements in people's standard of living or the quality of public services, leaving Putin's approval rating flat, with some of his opponents even taking to the streets to protest his leadership.
Но более высокие доходы не привели к улучшениям в стандарте жизни людей или качества государственных услуг, оставляя рейтинг Путина без изменений, а некоторые из его соперников даже вышли на улицы в знак протеста против его власти.
The Belarusian government considers it to be Ukraine's sovereign right to sign agreements with the EU - a flat contradiction of Russia's stance - and appears likely to introduce customs fees of its own for electronic goods imported from Russia.
Белорусское правительство считает, что у Украины есть суверенное право подписать соглашение с ЕС (что резко противоречит позиции России) и скорее всего введет свои собственные таможенные пошлины на электронные товары из России.

Are you looking for...?