English | German | Russian | Czech
A2

до Russian

Meaning до meaning

What does до mean in Russian?

до

муз. один из музыкальных звуков, первая ступень основного диатонического звукоряда, находящийся между си и ре, а также нота, соответствующая такому звуку

Translation до translation

How do I translate до from Russian into English?

Synonyms до synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as до?

ДО Russian » Russian

дежурный офицер

До Russian » Russian

Дуй

Examples до examples

How do I use до in a sentence?

Simple sentences

На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
Занятие не начнётся до половины девятого.
Class doesn't begin until eight-thirty.
Занятие не начнётся до восьми тридцати.
Class doesn't begin until eight-thirty.
Демократия - наихудшая форма правления, если не считать всех остальных, испробованных до нее.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Не открывать до полной остановки поезда.
Don't open before the train stops.
Сколько требуется времени, чтобы добраться до вокзала?
How long does it take to get to the station?
За сколько времени можно добраться до вокзала?
How long does it take to get to the station?
Я никогда не догадался бы до этого.
I would never have guessed that.
Я никогда не догадалась бы до этого.
I would never have guessed that.
Я могу дойти до школы за десять минут.
I can walk to school in 10 minutes.
Я могу дойти до школы пешком за 10 минут.
I can walk to school in 10 minutes.
До совершенства ей не хватало лишь одного изъяна.
To be perfect she lacked just one defect.
Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Я не опущусь до его уровня.
I won't lower myself to his level.

Movie subtitles

Дети могут достать во дворе почти всё что угодно до тех пор, пока могут себе это позволить.
Kids can get pretty much anything they want in the yard, as long as they can afford it.
До этого ещё не дошло.
Oh, I wouldn't go that far.
Нет! Только только до последней переменки! - Простите.
It must be afternoon recess-- Excuse me.
Устрой до последней переменки СЕГОДНЯ!
It must be afternoon recess today!
До меня принадлежало моему старшему брату, Драго.
Before me, it belonged to my older brother, Drago.
До него, моему двоюродному брату Владу. Он даже пожертвовал эту скамейку. Так что - да!
Before him, it belonged to my cousin, Vlad, and he even donated the bench, so, yeah, damn fucking right it belongs to me.
Поэтому мы свели их доступ к воде до минимума.
So we cut their water supply down to a trickle.
Если нам нужно докопаться до правды, то мы докапываемся.
If we want to find out the truth, we do.
Назад возвращаться будет до хрена, мы ехали около часа.
Be a long walk back, pal, we've been driving for nearly an hour.
А самое что - мы с ней встретились ещё до этого.
And the weird thing was, we'd met before.
Я хочу довести все до конца, но я хочу сделать это в команде, ну, как Нико это делает.
I want to make it to the end, but I want to do it as a team, kind of like how Neeko's doing it, you know?
Я не могу понять, почему до сих пор остаюсь.
I don't understand why I'm even staying.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
I'm probably, without knowing it, less lonely than I have been in a long time because I'm interacting with people more often than I have in many years.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
I'm probably, without knowing it, less lonely than I have been in a long time because I'm interacting with people more often than I have in many years.

News and current affairs

Однако до того, как возникнет этот новый порядок, миру может грозить распространяющийся беспорядок, если не полный хаос.
But before this new order appears, the world may be faced with spreading disorder, if not outright chaos.
Возможно, именно поэтому человечеству до сих пор удавалось выжить.
Perhaps that is why mankind has so far managed to survive.
Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии.
That is why the war's great hero, Winston Churchill, was voted out of office in the summer of 1945, even before Japan surrendered.
ПЕКИН. До июля 2007 г. большинство экономистов соглашались с тем, что глобальные дисбалансы были самой большой угрозой для глобального экономического роста.
BEIJING - Before July 2007, most economists agreed that global imbalances were the most important threat to global growth.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Only then will America improve its competitiveness enough to allow the government to reduce both private and public debt to sustainable levels while maintaining a respectable growth rate.
Возможно, Эбен был слишком вежливым, слишком ученым и слишком джентльменом, чтобы суметь - как говорил Дизраэли -добраться до вершины смазанного жиром столба.
Perhaps Eban was too urbane, too much of a scholar and gentleman to be able to make it - in Disraeli's phrase - to the top of the greasy pole.
Жизненный путь Бруни очень напоминает путь болливудских звезд, которые прошли путь от модели до актрисы.
Bruni's own life path closely resembles any number of Bollywood stars who have made the transition from model to actress.
Поэтому до наших дней сохранился риск того, что количество ядерных держав будет возрастать, особенно ввиду того, что небольшие и средние государства не теряют надежды усилить свой престиж и позицию в региональных конфликтах.
To this day, therefore, the risk remains that the number of nuclear powers will increase, particularly given small and medium powers' hope to enhance their prestige and position in regional conflicts.
Или же нам снова придется наблюдать, как предпринимаются попытки преуменьшить последствия катастрофы и возвратиться к существующему до катастрофы положению вещей?
Or will we witness attempts to downplay the calamity and return to business as usual as soon as possible?
Глобальные компании, работающие в дельте, проливали нефть и сжигали попутный газ на протяжении десятилетий, не обращая внимания на окружающую среду и сообщества, доведенные до вырождения и отравленные в результате их действий.
The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
В тоже время местное население остается доведенным до состояния крайней нищеты и страдает от болезней, вызванных опасным воздухом, отравленной питьевой водой и загрязнением пищевой цепи.
Meanwhile, the local population has remained impoverished and beset by diseases caused by unsafe air, poisoned drinking water, and pollution in the food chain.
Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью.
Despite many past promises of a cleanup, Ogoniland remains in environmental agony, impoverished and sickened by the oil industry.
Но, по крайней мере до сих пор, мир не обращает практически никакого внимания на военные преступления и преступления против человечности, сравнимые по своей жестокости с выше перечисленными: массовые расстрелы в Шри-Ланке в 2009 году.
But, at least until now, the world has paid almost no attention to war crimes and crimes against humanity comparable in their savagery to any of these: the killing fields of Sri Lanka in 2009.
Испанские рабочие потоком устремились в Румынию, которая до недавнего времени была основным источником сельскохозяйственной рабочей силы Испании.
Spanish workers are streaming into Romania, which until recently had been a major source of agricultural labor in Spain.