English | German | Russian | Czech
C1

грохот Russian

Meaning грохот meaning

What does грохот mean in Russian?

грохот

сильный, оглушительный звук, раскатистый шум Раздался сигнал паровой машины, послышался грохот цепей. Раздался стук топора и визг пилы; воздух наполнился криками рабочих и грохотом падающих на землю брёвен; пыль густым облаком нависла над городом и затемнила солнечный свет. Наконец дверь с грохотом отворилась, вылетел, кружась и повёртываясь на воздухе, Крак, полово-пегий пойнтер Степана Аркадьича, и вышел сам Степан Аркадьич с ружьём в руках и с сигарой во рту. Звон колоколов, грохот барабанов, военная музыка, пение клира и глухой перекатный топот многотысячной толпы сливались в нестройные, но торжественные звуки. перен. прост. громкий, раскатистый смех, хохот

грохот

диал. и спец. устройство для сортировки путём просеивания сыпучих материалов (зерна, щебня, угля, песка и т. п.); большое решето, используемое для такой цели Повесив в амбаре грохот, Петро подвеивал пшеницу.

Грохот

река в России

Translation грохот translation

How do I translate грохот from Russian into English?

Synonyms грохот synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as грохот?

Examples грохот examples

How do I use грохот in a sentence?

Simple sentences

Что это был за грохот на кухне?
What was that loud crash in the kitchen?
Том услышал грохот.
Tom heard a thud.

Movie subtitles

Мы со Сью Эллен позвонили в полицию сразу же как услышали грохот.
Sue Ellen and I phoned the police just as soon as we heard the racket.
Нет, нет, нет.. Грохот, грохот! Стук!
No. no. a bang. bang. ramp?
Нет, нет, нет.. Грохот, грохот! Стук!
No. no. a bang. bang. ramp?
А потом этот ужасный грохот.
Then there was this terrible crash.
Бей в барабан. Устрой грохот.
Make it rumble.
Ты слышишь грохот?
You hear the rumbling?
Под грохот барабанов.
Drums will roll.
Я уже слышу грохот повозок и стук лошадиных копыт!
I can already hear the chariots. and the galloping of their horses.
Что там за грохот?
What's going on?
Неожиданный грохот, жест женщины, съежившееся тело, и крики толпы на площадке покрытой страхом.
The sudden roar, the woman's gesture, the crumpling body, and the cries of the crowd on the jetty blurred by fear.
Страшный грохот, началась артподготовка.
It's a horrible din, the artillery preparation has begun.
Но когда Вы услышите грохот огромного Барабана. Это и будет Ночь.
When you hear the beat of an immense drum. it'll be night.
Этот грохот!
What nois!
Грохот автомобиля был прекрасен.
A crashing car is beautiful.

News and current affairs

Решение ряда вопросов, в особенности касающихся зарплат, либерализации правил найма на работу, а также реформы юридического и среднего образования, программ, объявленных под грохот фанфар, пришлось отложить или отозвать.
On a number of issues, notably wages, liberalization of employment rules, and reform of the judiciary and of secondary education, programs announced with tremendous fanfare have had to be delayed or withdrawn.

Are you looking for...?