English | German | Russian | Czech

noise English

Translation noise in Russian

How do you say noise in Russian?

Noise English » Russian

нойз

Examples noise in Russian examples

How do I translate noise into Russian?

Simple sentences

We can't sleep because of the noise.
Мы не можем спать из-за шума.
We can't sleep because of the noise.
Мы не можем уснуть из-за шума.
We can't sleep because of the noise.
Мы не можем заснуть из-за шума.
They're making too much noise. I can't concentrate.
Они слишком шумят. Я не могу сосредоточиться.
You are too sensitive to noise.
Ты слишком чувствителен к шуму.
Boys, don't make any noise.
Мальчики, не шумите.
Can you hear the noise of the waves on the beach?
Ты слышишь шум волн на пляже?
Can you hear the noise of the waves on the beach?
Ты слышишь рокот волн на пляже?
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
Don't make any noise, I'm studying.
Не шуми! Я занимаюсь.
Don't make a noise.
Не шуми.
Don't make a noise.
Не шумите.
Can you keep the noise down?
А вы могли бы потише?
The noise grew fainter, till it was heard no more.
Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно.

Movie subtitles

Mouth closed, no noise and your chin on your chest.
Закройте рот, не кричите и прижмите подбородок к груди.
Those big fellas just make a lot of noise and land about five miles behind the line.
Эти крупного калибра, делают много шума, а падают. 8 км за линей фронта.
Are you finished with all that noise?
Ты закончил шуметь?
What's all this noise?
Что это за шум?
What's the noise all about, monkey?
Чего ты тут расшумелся, горлопан?
How dare you make such a noise.
И как ты осмелился так шуметь?
No, it's just the noise.
Нет, это просто громкий звук.
Can't hear you, so much noise going on around here.
Я вас не слышу - тут слишком шумно.
The noise hasn't woken him.
Не проснулся от всего этого шума.
Doesn't the noise bother you?
Вам не страшно, когда стреляют?
What a terrible noise.
Какое ужасное гудение.
We can make all the noise we like.
Мы можем шуметь, как нам захочется.
What's that rustling noise I hear?
А что это так шуршит?
What peace after all that noise.
Какой покой после всего этого шума.

News and current affairs

The author, a BoE employee named Tobias Neumann, argued that incorporating more data into the models could lead them to pick up noise and mistake it for an important signal.
Автор публикации, сотрудник Банка Англии по имени Тобиас Нойманн, утверждает, что включение большего количества данных в эти модели может привести к ошибочному восприятию шума как важного сигнала.
But much information is simply noise.
Однако большая часть всей этой информации - просто шум.
Out of the welter of dust, noise, welders' sparks, flotillas of cement mixers and construction cranes, the setting for the 2008 Summer Olympic Games is taking shape.
Из пыли, шума, искр сварки, флотилии бетономешалок и строительных кранов, возникает место проведения летних Олимпийских игр 2008 года.
Others are looking for violations of certain symmetries that could enable normally forbidden particle decays, unexplained noise in gravitational wave detectors, or inexplicable loss of quantum coherence.
Другие ищут нарушения определенных симметрий, которые позволили бы существовать запрещенным распадам частиц, необъяснимому шуму в детекторах гравитационных волн, или необъяснимым потерям квантовой когерентности.
Arno Penzias and Robert Wilson made such an unexpected discovery in 1965, when their attempts to reduce the noise in their state-of-the-art radio antenna led them to discern the cosmic microwave background.
Арно Пензиас и Роберт Уилсон сделали именно такое неожиданное обнаружение в 1965 году, когда их попытки уменьшить шум в их удивительно современной радио антенне довели их до обнаружения космического микроволнового фонового излучения.
They noticed a noise floor, which turned out to be the radiation left over from the Big Bang.
Они заметили шум, который, оказалось, был излучением оставшимся от Большого Взрыва.
Noise about these risks has occasionally (but only briefly) shaken investors' confidence, and modest market corrections have tended to reverse themselves.
Шум об этих рисках иногда (но только на короткое время) потряс уверенность инвесторов, а скромные коррекции рынка, как правило, исправляются сами.
Our independent media need to seek out voices not only of the warmongers who make so much noise, but also of civil society leaders whose voices we do not regularly hear.
Нашим независимым СМИ нужно искать голоса не только тех, кто бьет в барабаны войны, вызывая столько шума, но и лидеров гражданского общества, голоса которых мы не слышим регулярно.
It matches current fragmentary sounds in a sea of noise with a known song, or the face of a person in disguise with that of your child.
Он сопоставляет поступающие отрывочные звуки из шумного моря звуковой информации со знакомой песней, или сравнивает лицо человека в маскарадном костюме с лицом вашего ребенка.
We are exuberant if offered an esplanade cleared of cars, noise and pollutants.
Мы чувствуем подъем, если нам доступны места для прогулки, очищенные от машин, шума и загрязнения.
Only after a machine gun opens fire in one of Lebanon's streets and its noise echoes everywhere do we find out.
Только после того, как автомат открывает огонь на одной из улиц Ливана и звуки его выстрелов эхом разлетаются повсюду, мы узнаем об этом.
With much noise and commotion, the European Union has sidestepped catastrophe - but only just.
С большим шумом и суматохой Европейский Союз избежал катастрофы, но лишь чудом.
Although the environments of laboratory animals are usually well controlled in terms of lighting, temperature, and humidity, there are many uncontrolled sources of noise in animal facilities, most of which derive from human activities.
Хотя условия содержания лабораторных животных обычно хорошо контролируются в плане освещения, температуры и влажности, в лабораториях существует много неконтролируемых источников шума, большая часть которых является результатом человеческой деятельности.
Apart from noise problems, research animals are often housed in small cages with no source of enrichment, such as wheels, shelves, or tubes.
Помимо проблемы с шумами, лабораторных животных часто помещают в маленькие клетки, в которых отсутствуют какие-либо источники стимулирования, такие как колеса, выступы или тоннели.

Are you looking for...?