English | German | Russian | Czech

жужжание Russian

Meaning жужжание meaning

What does жужжание mean in Russian?

жужжание

то же, что жужжанье; действие по значению гл. жужжать; сами звуки, производимые этим действием Она ныряет в комнату, и через минуту оттуда доносится жужжание электробритвы. Из классов неслось жужжание голосов, хоровые выкрики. Или бури завываньем ты, мой друг, утомлена, или дремлешь под жужжанье своего веретена? В воздухе реяли крупные синие, зелёные и красные стрекозы, проносились с громким жужжанием чёрные и бронзовые жуки с детский кулак.

Translation жужжание translation

How do I translate жужжание from Russian into English?

Synonyms жужжание synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as жужжание?

Examples жужжание examples

How do I use жужжание in a sentence?

Simple sentences

Жужжание пчёл заставляет меня немного нервничать.
The buzzing of the bees makes me a little nervous.

Movie subtitles

Какое-то жужжание.
A sort of humming.
Я не знаю. Это прозвучит смешно, но звук был похож на какое-то жужжание.
It was a sort of funny whirring noise.
Похожее на жужжание, нет. на треск, треск.
A whirring, whining. whining noise.
А это жужжание неспроста.
That buzzing noise means something.
Насколько я знаю, такое жужжание могут издавать только пчёлы!
The only reason for making a buzzing noise that I know of is because you're a bee!
А это жужжание.
This is a buzz.
Жужжание, ну и что?
What, that whirring?
Это жужжание.
That buzzing.
Похоже на жужжание. да.
It sounds like humming. - Yep.
Ты смог поспать, Лорн, или ты все еще слышал жужжание?
Could you sleep, or did you hear humming?
Зеленый постоялец смог услышать жужжание твоих передающих частот. Какая теперь разница?
That green houseguest could hear your transmit frequency.
То есть, в голове у тебя звучит английский, но на выходе получается лишь жужжание и треск.
I mean, in your head you're speaking English. but when it comes out, it's all buzzes and clicks.
Вы не слышите жужжание?
Do you guys hear a buzzing?
Внезапно то жужжание обрело смысл, и пятна крови на воротнике.
Suddenly, that buzzing starts to make sense, and the specks of blood.

Are you looking for...?