English | German | Russian | Czech

smash English

Translation smash in Russian

How do you say smash in Russian?

Smash English » Russian

Смаш

Examples smash in Russian examples

How do I translate smash into Russian?

Simple sentences

Am I supposed to, single-handedly, strengthened only by the mythical magic of my forebears, in heroic fashion smash his armies and save the beautiful princess from his clutches to finally deliver him to.
Я должен в одиночку, опираясь лишь на мистическую магию моих праотцев, героически сокрушить его войска и вырвать красавицу-принцессу из его тисков, прежде чем отправить его наконец к.
Tom returned the ball with a forehand smash.
Том вернул мяч ударом справа.
Mass immigration enabled the United States to make use of their enormous resources and smash the industrial monopoly of European countries at the end of the nineteenth century.
Огромная иммиграция позволила Соединённым Штатам использовать их гигантские ресурсы и разрушить индустриальную монополию европейских стран в конце девятнадцатого столетия.
The player put an easy smash into the net.
Игрок отправил лёгкий смэш в сетку.
Returning an overhead smash is one of the most difficult shots in professional tennis.
Отбить смэш над головой - один из сложнейших ударов в профессиональном теннисе.

Movie subtitles

I'm so happy I could smash the whole house to pieces.
От радости я готова переломать все в доме!
If you don't obey, I'll smash everything.
Если не повинуетесь, я здесь всё перебью.
Smash through the johnnies!
Вышвырните этих французишек!
I'd smash Mac so's he'd never come hanging around my wife again!
Я изобью Мака так, что он не сможет больше никогда шнырять вокруг моей жены!
Yeah, my boy, it's the kind of a play that's either going to be a great flop or a great smash.
Мой мальчик, подобная пьеса станет либо полным провалом, либо настоящим хитом.
If it's all the same to you, I should prefer a great smash.
Вам может и все равно, но я предпочитаю настоящий хит.
Pilfering pennies from other children's lockers at school. then a little pocket picking, then a spot of car pinching. then smash and grab and so on to plain burglary.
Я таскал деньги из шкафчиков одноклассников, потом стал чистить карманы и салоны машин.
And I'll smash your skull between them like a walnut.
И раздавлю ваш череп, как орех.
Revolution had broken out, her diplomats sued for peace while Tomainia's army fought on, confident its war machine would smash the enemy's lines.
В тылу назревала революция, дипломаты добивались мира, в то время как армия ещё билась на фронтах, уверенная в своей непобедимости, готовая раздавить линии противника.
Smash in the door!
Ломайте дверь!
I was the only photographer whose camera you didn't smash.
Только мою камеру вы тогда не разбили.
When they smash through the gate, let them have it! Shoot them! Kill them!
Когда ворвутся в ворота, убивайте без жалости!
I see those guys and I want to smash their faces in.
Давайтеёка сюда. Уже поздно. До свидания, синьора Пина.
Take, break, smash and kill.
Брать, рвать, крушить и убивать.

News and current affairs

Yes, the Russian army could smash Georgia and most of its ex-Soviet neighbors, but its performance in Georgia shows that it remains the same lumbering, badly motivated outfit that it was in the 1990's.
Безусловно, российская армия в состоянии разбить Грузию и большинство своих постсоветских соседей, но ее действия в Грузии показывают, что она остается все тем же неуклюжим, плохо мотивированным образованием, которым оно было в 1990-ые годы.
Small groups of Palestinians smash up the remains of Gaza's bombed industrial infrastructure - the concrete blocks that litter the sandy landscape.
Небольшие группки палестинцев ломают остатки разбомбленной промышленной инфраструктуры Газы - бетонные блоки, которые разбросаны посреди песчаного ландшафта.

Are you looking for...?