A2
весело Russian
Meaning весело meaning
What does весело mean in Russian?
весело
Translation весело translation
How do I translate весело from Russian into English?
весело Russian » English
Synonyms весело synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as весело?
весело Russian » Russian
Examples весело examples
How do I use весело in a sentence?
Simple sentences
Я знал, что сегодня будет весело.
I knew that today would be fun.
Весело было?
Did you enjoy yourself?
Надеюсь, ты весело проводишь время.
I hope you're having fun.
Баскетбол - это очень весело.
Basketball is a lot of fun.
Как весело!
What fun!
Играть в карты весело.
Playing cards is fun.
Это было так захватывающе и по-настоящему весело.
It was so thrilling and real fun.
Смотреть телевизор весело.
It's fun to watch TV.
Играть в теннис весело.
It's fun to play tennis.
Джим вёл машину, весело насвистывая.
Jim drove his car, whistling merrily.
Играть на гитаре весело.
Playing the guitar is fun.
За гонками смотреть весело.
It's fun to watch the race.
С вами очень весело.
It's a lot of fun to be with you.
С тобой очень весело.
It's a lot of fun to be with you.
Movie subtitles
Знаете, когда сидишь с друзьями, играешь в видеоигры и тебе весело. А если перед этим слопать такой сладкий бутер, тогда вообще классно.
And, like, you know, when you're sitting around with your friends playing video games and it's fun, but if you munch a nice, big PBJ first, it's even awesomer.
И четыре весело развлекаются, скатываясь с лестницы.
And four are having lots of fun, sliding down the stairs.
Очень весело!
It's the best!
Очень весело!
I feel really great!
Весело.
It's interesting, Miss North.
Это очень весело.
It's really funny.
Так вот, я хотела сказать, что с Грегом всё тоже может быть весело и коварно!
So I wanted to tell you Greg stuff can be really fun and sneaky, too!
Будет весело, и ты скажешь что-нибудь милое там.
It'll be so fun, and you'll say nice things there.
В смысле, я бы не отказалась и от шампанского, но шоты тоже весело.
Okay.
Это весело.
No, that's fun.
Я думаю. что нам весело вместе.
I think. We have fun together, yeah.
Будет так весело, готова быть дружками-подружками?
Are you ready to be, like, bridesmaid buddies?
С вами так весело.
This was so much fun, you guys.
Это было так весело.
This was so fun.