English | German | Russian | Czech
C2

бездна Russian

Meaning бездна meaning

What does бездна mean in Russian?

бездна

пространство, имеющее неведомую, очень большую глубину перен., разг. большое количество, множество; уйма Лишь боль в костях от суетной работы, // Да в сердце бездна пустоты!  Да; и у нас ещё от половины девятого часа до полуночи всякий день будет оставаться целая бездна свободного времени для удовольствий. перен. о чём-либо бесконечно глубоком, бесконечно простирающемся в пространстве или времени (морской пучине, космосе и т. п.) Поспешай; ты между двумя безднами поставлен: между временем, тебе предшествовавшим, и между временем, по тебе грядущим. Не лучше ли страдание, // Глухое, одинокое, // Как бездны мироздания, // Непонято-глубокое? Я был растерзан. Подо мной // Морская бездна бушевала. // Волна кипела за волной // И, с грохотом о берег мой // Разбившись в брызги, убегала. Они бы в бездны Посидона // На смерть не кинули певца. устар., перен. ад Воображение его рисовало греховную бездну, на дне которой метались черти. множество

Бездна

река в Чувашии, правый приток Суры (бассейн Волги) река в Татарстане, левый приток Волги

Translation бездна translation

How do I translate бездна from Russian into English?

Бездна Russian » English

The Deep The Abyss

Synonyms бездна synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as бездна?

Examples бездна examples

How do I use бездна in a sentence?

Simple sentences

Не смотри в бездну. Иначе бездна будет вглядываться в тебя.
Don't look into the abyss. Otherwise, the abyss will gaze into you.
Зрачки её глаз были тёмными, как глубокая бездна.
The pupils of her eyes had the blackness of a deep abyss.
Её зрачки были черны и глубоки, как бездна.
Her pupils were as black and deep as an abyss.

Movie subtitles

Прямо под ногами разверзлась черная бездна.
A black pool opened up at my feet.
Опять под ногами разверзлась черная бездна, и я погружался в нее.
The black pool opened up at my feet again, and I dived in.
А под ней - бездна неуверенности, понимаете?
Remember her? - Yes. - And your deductible grandmother.
Много ли грехов скрывает бездна?
Does the abyss hide many sins?
Бездна, разверзнись у меня под ногами!
Abyss, open beneath my feet!
Примерно того же возраста и долина Маринер, странная, гигантская, заполненная туманом бездна.
Equally old is the Mariner Valley a strange, vast, mist-filled chasm.
Да, у Себастьяна обаяние. Бездна обаяния.
Sebastian has charm Such charm.
Настоящая бездна отверзается, когда доходишь до родителей.
It's when one gets to the parents that a bottomless pit opens.
Бездна лишит тебя сил! Я должен посмотреть!
The abyss will suck away your strength.
Для вас - только бездна Хеля.
For you there is only the Pits of Hell.
Почему, бездна Вас раздери, Вы решили их защищать?
Why in the hell would you want to protect them?
За его пределами - бездна.
All around its margins lies the gulf.
Мне казалось, что бездна открывается и проглатывает меня.
I see the world opening up and swallowing us all.
Огромная бездна, и я падаю. Все падаю и падаю без остановки!
There was this incredible abyss and I'm falling and I don't think I'm ever gonna stop!

News and current affairs

Бездна, отделяющая эти группы от интересов крупных политиков Америки и ЕС разрастается, дестабилизируя мировую экономику.
The chasm separating these groups from the agenda pursued by American and EU policymakers is growing, destabilizing the world economy.

Are you looking for...?