English | German | Russian | Czech

безделье Russian

Meaning безделье meaning

What does безделье mean in Russian?

безделье

отсутствие дела, занятия  Не думай чего-нибудь она просто дурачит и тебя, и нас всех, от безделья.

Translation безделье translation

How do I translate безделье from Russian into English?

безделье Russian » English

idleness kef idling slack vagabond unemployment inoccupation

Synonyms безделье synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as безделье?

Examples безделье examples

How do I use безделье in a sentence?

Simple sentences

Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье.
Sooner or later, you will regret your idleness.

Movie subtitles

Только случайности и безделье: в них рождаются идеи.
Luck and idleness gave me my first chance.
Вам не заплатят за ваше безделье.
You call that work?
Нам здесь платят не за безделье!
It could happen at any moment, understand? Lesurf sleeps and we're awake.
Деньги не всегда означают безделье.
Money doesn't have to mean laziness, does it?
Я довел своё безделье до высшего уровня, которого я никогда не достигал за свою жизнь.
That is, to take inactivity to a level I'd never before reached.
Безделье ещё больше утомляет.
It's exhausting doing nothing.
Кроме того - это человек, у которого есть время посвятить себя этому занятию, поскольку он проводит его в праздном безделье.
And is also one who has the time to devote to it, since he spends his time sitting on his backside doing nothing.
Комната ваша, а меня ждут 60 людей, получающих деньги за безделье.
The room is yours, but waiting for me are 60 people who are being paid for doing nothing.
Я вижу, что безделье, пришедшее с миром, порождает злую молву.
In the idleness that comes with peace, I see that gossip has bred its own evil.
А это быть может вовсе не безделье.
And maybe it's not idleness at all.
Эйдора Флетчер пилот-любитель. и полдень потрачен на безделье. и пересказ старых пилотских историй.
Eudora Fletcher is an amateur pilot. and the afternoon is spent relaxing. and retelling old flying experiences.
Отдых, превращается для него в безделье.
The rest, the lack of activity is getting to him.
Поразительно, как безделье изматывает.
It's amazing how tiring it is doing nowt, you know.
Который считает безделье восьмым смертным грехом?
Who counts tardiness as the eighth deadly sin?

Are you looking for...?