English | German | Russian | Czech

zucken German

Meaning zucken meaning

What does zucken mean in German?

zucken

twitch, wince intrans. eine kurze, schnelle, meist unwillkürliche Bewegung ausführen Seine Nervosität konnte man meist daran ablesen, dass seine Nasenflügel ständig zuckten.

Zucken

unwillkürliche Bewegung des Körpers

Translation zucken translation

How do I translate zucken from German into English?

Zucken German » English

twitch tremor wince twitching tic

Synonyms zucken synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zucken?

Zucken German » German

Zuckung Tic

Examples zucken examples

How do I use zucken in a sentence?

Simple sentences

Toms linkes Auge begann zu zucken.
Tom's left eye started twitching.
Toms rechtes Auge begann wieder zu zucken.
Tom's right eye is twitching again.

Movie subtitles

Lieber bei dem Toten sein, den, Frieden uns zu schaffen, zum Frieden wir gesandt, als auf der Folter der Seele in ruheloser Qual zu zucken.
Better be with the dead, Whom we, to gain our peace, have sent to peace, than on the torture of the mind to lie in restless ecstasy.
Du, Macoco, wie du da stehst, Blitze zucken über dir, als Herrscher über alles.
You, Macoco, standing there, with lightning breaking about you dominating everything.
Ein Zucken im Daumen, ein Nerv, ein Muskel wahrscheinlich.
A twitch in a thumb, a nerve or a muscle.
Habt Ihr ein Zucken? - Zucken?
Do you have some sort of twitch?
Habt Ihr ein Zucken? - Zucken?
Do you have some sort of twitch?
Runter, ohne mit der Wimper zu zucken.
Right down without a gasp.
Warum zucken Sie denn so blödsinnig?
Why are you twitching about like that?
Ich hab immer noch Lust zu zucken.
I certainly did. I still feel like twitching!
Sie lächeln nicht und zucken nicht einmal mit der Schulter.
Never give me a smile, or even a shrug.
Aber ich muss sauber arbeiten, er darf nicht zucken.
But I must do it neatly, I can't have him flinch.
Dann bezahlt er eine halbe Krone, marschiert in mein Haus, und ohne mit der Wimper zu zucken, klaut er mir meine Frau.
Yet he can pay half a crown at the door, walk into my house, and without disturbing his conscience in anyway, come up with the endeavor to steal my wife.
Nicht mal ein Zucken.
Not even a twitch?
Ein nervöses Zucken.
A nervous contraction.
Du kannst die Schultern zucken, aber ich habe drei Tage gewartet.
You can shrug, but I've been waiting three days.

News and current affairs

Es reicht nicht, einfach mit den Achseln zu zucken und den Klimawandel zum Notfall zu erklären.
It is not enough to just wave our hands and declare that climate change is an emergency.
Auf ähnliche Weise werden die Amerikaner wohl dereinst auf die chinesische Anhäufung von US-Staatsanleihen zurückblicken und einfach mit den Schultern zucken.
Similarly, Americans will most likely look back on China's accumulation of US government debt and simply shrug.

Are you looking for...?