erbeben German
Meaning erbeben meaning
What does erbeben mean in German?
erbeben
Translation erbeben translation
How do I translate erbeben from German into English?
Synonyms erbeben synonyms
What other words in German have the same or similar meaning as erbeben?
erbeben German » German
Examples erbeben examples
How do I use erbeben in a sentence?
Simple sentences
Die Vorstellung, dass ich meine Mutter sehen werde, lässt mein Gemüt erbeben.
The idea of seeing my mother thrills me very much.
Movie subtitles
Das Erbeben hat uns mindestens um einen Monat zurückgeworfen.
That earthquake put us behind at least a month.
Die Stadt muss auf einer dicken Erdkruste gebaut worden sein über einer vulkanischen Ausbuchtung, die stark genug war, um die Stadt zu tragen bis es zu einem Erbeben kam.
The city must have been built on a thick crust of earth, over a volcanic bubble strong enough to support the city until an earthquake came along.
Sie flüchteten vor der Flut und gerieten in ein Erbeben hinein.
They ran away from a flood right into an earthquake.
Ein Erbeben!
Earthquake.
Ein Erbeben?
Earthquake?
Ein Erbeben!
Earthquake!
Mal fährt der Teufel in eure Leiber und sie werden erbeben!
Then the devil will shake you, and your bodies will tremble.
Vor allem, als ihre Mutter Symptome wie Erinnerungslücken und unkontrollierbare Schmerzensausbrüche entwickelte, die sie erbeben ließen und ihre Temperatur senkten.
Especially when she developed symptoms like a loss of memory and outbreaks of uncontrollable grief that shook her body and dangerously lowered her temperature.
Wie seh ich sie erbeben!
How she trembles!
Die Wellen erbeben, die Winde erbeben.
The waves quake, the winds quake.
Die Wellen erbeben, die Winde erbeben.
The waves quake, the winds quake.
Die Fundamente und Zinnen erbeben.
The foundations and pinnacles quake.
Lasse dieses faulende Fleisch durch deine große Macht erbeben, und gib ihm wieder Kraft und Stärke, damit.
And let this stinking flesh tremble anew with thy might, and make the strings and the sinews.
Lass den Sünder erbeben vor deiner Kraft und das fromme Herz frohlocken vor deinem Glanz, oh Herr.
Let the sinner quake before thy gaze, And the pure of heart rejoice in his glory, Oh, most high of highs.