English | German | Russian | Czech

cringe English

Translation cringe in German

How do you say cringe in German?

Examples cringe in German examples

How do I translate cringe into German?

Movie subtitles

They're working on our spirits, trying to make us cringe and crawl, working on our decency.
Sie wollen uns fertig machen, indem sie uns die Ehre nehmen.
Then we could walk down the street together And I wouldn't mind feeling him cringe-Never let on.
Dann würde ich unberührt neben ihm her gehen.
I'm gonna watch you cringe.
Ich will sehen, wie du vor mir kriechst.
A flock of lowly sheep. who cringe and dare not raise their heads.
Eine Herde verängstigter Schafe, die sich ducken und nicht wagen, ihre Köpfe zu erheben.
I thought I saw the house cringe as we drove up.
Ich dachte, das Haus wäre kurz zusammengezuckt, als es uns sah.
If Horace Blatt is in the clear and Kenneth Marshall is in the clear and I'm. I'm in the clear, and Patrick Redfern is in the clear and Myra Gardener because she was with him. Then it's all down to little Miss Cringe, isn't it?
Wenn Horace Blatt, Kenneth Marshall und ich nicht in Frage kommen. ebenso wie Patrick Redfern und Myra Gardener. dann kann es nur diese kleine Mimose gewesen sein.
All that puppy knew how to do was cower, cringe away from you, expecting to be hit.
Mit ihm war nichts anzufangen. Er drückte sich nur in Ecken rum.
If it were human, an animal would cringe at its vices.
Sie sind tödlich und wollüstig.
You think that just because I don't tell you I love you I don't wanna spend any time with you and your voice often makes me cringe that I want another woman?
Du glaubst, nur weil ich nicht sage, ich liebe dich. weil ich keine Zeit mit dir verbringen möchte. und deine Stimme mir auf den Wecker geht. dass ich andere Frauen will?
You'll travel light years, dodge asteroid storms, brave hostile aliens, and yet when asked to assume a parental role, you cringe.
Sie fliegen Lichtjahre durchs All, weichen Asteroidenstürmen aus, befrieden feindliche Völker, doch bittet man Sie, eine Vaterrolle zu übernehmen, dann kneifen Sie.
I hear myself saying it, and I want to cringe.
Ich höre es und finde es selbst peinlich.
Frankly. I cringe, Mr. Mayor.
Ehrlich, mich schaudert es, Herr Bürgermeister.
No, Hewe, just cringe like a dog under Einon's boot.
Du kriechst wie ein Hund unter Einons Stiefel.
You must just look back on that and cringe. Shh!
Die Erinnerung muss Ihnen peinlich sein.

Are you looking for...?