English | German | Russian | Czech

zermalmt German

Translation zermalmt translation

How do I translate zermalmt from German into English?

zermalmt German » English

squelches crunches

Synonyms zermalmt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zermalmt?

Examples zermalmt examples

How do I use zermalmt in a sentence?

Movie subtitles

Zerstört sein Haus, zermalmt jeden Stein!
Destroy his house, every stone to dust.
Ich wusste gar nicht, was das wirklich ist, ehe ich nicht ihre Körper da liegen sah. Tot und zermalmt.
I never really knew what it meant until I saw his body and hers, hurt and broken.
Da war nichts mehr. Aber Sebastian. lag auf diesen Steinen. zerrissen und zermalmt.
There was nothing but Sebastian lying on those stones torn and crushed.
Wenn der Angreifer Sie mit einer Himbeere attackieren sollte. ziehen Sie einfach am Hebel, und das 16-Tonnen-Gewicht zermalmt ihn.
If anyone ever attacks you with a raspberry, simply pull the lever And a 16-ton weight will drop on his head.
Die Boot des Polizisten zermalmt eure Wünsche und Gefühle.
The policeman's boot crushes your desires and feelings.
Wo sich die Arbeiterbewegung spaltet, profitiert der Faschismus, der die Arbeiterklasse und ihre Organisationen zermalmt.
When the worker's movement disunites, fascism profits, and then crushes the working class and all it's organisations.
Ich werde zermalmt!
I'm being crushed!
Das war der Samstag, an dem Vater Massigne von seinem Traktor zermalmt wurde.
You weren't there when they came. It was the day the tractor crushed Massigne.
Langweilt lhr Euch so sehr da oben, dass lhr uns zum Spaß zermalmt?
Are you so bored up there you must crush us like ants?
Die Gräten werden zu einem Brei zermalmt und zu Kalkschulp verarbeitet.
The bones are crushed into a pulp that's formed into a cuttlebone.
Die Linke muss zerstört werden, zermalmt.
The left must be destroyed. crushed.
Er zermalmt dich.
He'll crush you.
Ich hätte ihn zermalmt, so wie ich sie zermalmen kann.
Could have crushed him, like I could crush her now.
Warum hast du ihn dann zermalmt?
Then why did you crush him?

News and current affairs

Er steht einem der repressivsten Regimes der Welt vor, in dem es noch nicht einmal die Vortäuschung von Wahlen gibt und wo Opposition sofort zermalmt wird.
He heads one of the world's most oppressive regimes, where there is no pretense at elections and where dissent is instantly crushed.

Are you looking for...?