English | German | Russian | Czech

abgewinnen German

Meaning abgewinnen meaning

What does abgewinnen mean in German?

abgewinnen

transitiv, mit Dativ- und Akkusativobjekt: durch gewisse Anstrengungen jemandem abnehmen, auf Kosten eines anderen erhalten Beim Schafkopfen in der großen Pause gewann Sepp seinen Mitschülern regelmäßig ihr Taschengeld ab. Der alte Faust wollte dem Meer Land für Besitzlose abgewinnen. transitiv, mit Dativ- und Akkusativobjekt, übertragen: etwas Positives aus jemandem oder einer Sache herausholen, etwa ein Gefühl oder eine Geste der Zuneigung, einen Vorteil erlangen oder hervorkehren Schon mit seinem ersten Anmachspruch gewann er seiner Auserwählten ein Lächeln ab. Diesen neuen Trainingsmethoden kann ich nichts abgewinnen.

Translation abgewinnen translation

How do I translate abgewinnen from German into English?

abgewinnen German » English

take pleasure in

Synonyms abgewinnen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as abgewinnen?

Examples abgewinnen examples

How do I use abgewinnen in a sentence?

Movie subtitles

Ich kann jedoch dem Brauereigewerbe nichts abgewinnen.
I just never cared for the brewing business.
Konnten Sie dem Buch etwas abgewinnen?
Did you get anything out of it?
Ich kann dem Krieg nichts abgewinnen.
War holds no romance for me.
Ich kann dem Ganzen hier nichts abgewinnen, aber ich dachte, wenn ich mitmache, akzeptiert ihr mich. - Ich glaube nicht, dass er etwas von diesem verlogenen Zeug glaubt.
It's true, I really don't go for any of this but I felt like I had to because I wanted to be accepted.
Michael, ich hab meine Datenbank gründlich durchsucht, ich kann dem Glücksspiel nichts Positives abgewinnen.
Michael, I've searched my data banks thoroughly, I can't find one redeeming quality about gambling.
Ich kann auch der Stille was abgewinnen.
I love the quiet too.
Willst auf Trost du uns sinnen, sollst den du uns abgewinnen!
If you bring us consolation you shall win it from us!
Ich kann ihm doch die Marlyn im Kartenspiel abgewinnen.
If we get the Showman drunk, I can win Marlyn at cards.
Gar nicht! Er wird lhnen bis morgen alles abgewinnen!
When he's wearing rainbow vest he never loses.
Das sind keine Eigenschaften, denen ich etwas abgewinnen kann.
Neither are traits that I hold in high regard.
Ich habe natürlich den besten,. aber ich kann dem Zeug nichts abgewinnen.
Have the best, of course. but I don't have the palate for it.
Konnten Sie der Erfahrung nichts Positives abgewinnen?
What, you found nothing positive in the experience?
Dem kann man nichts Positives abgewinnen.
No upside to that.
Wenn sie dem König Boden abgewinnen, dann schließt Euch an wie eine Ribb ans Stahl, um die Stärke mehr zu stärken.
If they get ground and vantage of the king Then join you with them like a rib of steel to make strength stronger but, for all our loves, first let them try themselves.

News and current affairs

Sogar diejenigen, die dem Fiskalaktivisimus eine wirtschaftliche Logik abgewinnen können, müssen zugeben, dass die Politik nicht helfen wird.
So, even those who find the economic logic of arguments for fiscal activism compelling must acknowledge that the politics are not supportive.
Aber es gab auch Skeptiker, die derartig universellen Ansätzen nichts abgewinnen konnten. Der bedeutendste unter ihnen war zweifellos Albert Hirschman.
But there have also been iconoclastic dissenters from such comprehensive approaches, among whom Albert Hirschman was without doubt the most distinguished.
Katastrophen und Wirtschaftskrisen lässt sich aber eine positive Seite abgewinnen, wenn sie zu grundlegenden Innovationen anspornen, indem sie uns zwingen darüber nachzudenken, wie wir in Zukunft mit Risiken umgehen.
But disasters and economic crises can have a silver lining if they spur fundamental innovation by forcing us to think about how to manage risks in the future.
Ebenso wie beim Fliegen, dem die meisten Menschen (mit Ausnahme der von George Clooney gespielten Filmfigur) auch wenig abgewinnen, können sich die Menschen für das Programm anmelden und Punkte sammeln.
Just as with flying, which most people (George Clooney's character excepted) don't particularly like, users may eagerly sign up in order to collect points.
Prinzipiell sollten die Banken diesem Vorschlag einiges abgewinnen können, weil die Wahrscheinlichkeit eines Zahlungsausfalls bei umgeschuldeten Krediten geringer ist.
In principle, banks should be attracted to the proposal, because restructured loans are less likely to default.
Menschen, die mit einem Hund oder einer Katze leben, werden dieser Theorie wahrscheinlich nicht allzu viel abgewinnen können.
People who live with a dog or a cat are not likely to find that persuasive.
Ich bin wohl eine von wenigen Journalisten, die dem Einstieg Donald Trumps in das Rennen um das Präsidentenamt von Anfang an nichts Erheiterndes abgewinnen konnten.
I seem to have been one of the few journalists who from the outset didn't think that Donald Trump's entry into the presidential race was funny.
Natürlich ist das für diejenigen, die niedrigeren Steuern im Allgemeinen etwas abgewinnen können, auch Wunschdenken.
For those who generally like lower taxes, of course, this, too, is wishful thinking.

Are you looking for...?