English | German | Russian | Czech

untertauchen German

Meaning untertauchen meaning

What does untertauchen mean in German?

untertauchen

submerge haben jemanden oder etwas unter die Wasseroberfläche drücken sein unter die Wasseroberfläche tauchen/sinken sein sich vor der Öffentlichkeit versteckt halten, unerkannt leben haben sich den Blicken entziehen, verschwinden Er tauchte in der unüberschaubaren Menschenmenge unter.

Translation untertauchen translation

How do I translate untertauchen from German into English?

Untertauchen German » English

submergence submersion immersion absconding

Synonyms untertauchen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as untertauchen?

Untertauchen German » German

Untergang Tauchen Sinken Eintauchen

Examples untertauchen examples

How do I use untertauchen in a sentence?

Movie subtitles

Du musst untertauchen.
Every circumstance points to..
Wenn du untertauchen willst, solltest du nicht dein altes Hotel nehmen.
After that powder you took, you shouldn't have come back to your old hotel.
Wenn wir nicht untertauchen, schnappen sie uns alle.
If we don't lay low for a while, everyone'll be hunting for us.
Ich musste untertauchen damit man ihn nicht für den Mörder hielt.
If I hadn't hidden here when Shawn disappeared the police would've been certain he killed him.
Ein Mord, ein Kleider- und Namenswechsel, dann untertauchen.
A murder, a couple of quick changes- clothes and name- and then the hideout.
Fallon hat uns Geld gegeben, damit wir untertauchen können.
Fallon gives us money to keep out of sight. You have to get drunk on it and show yourself.
In so ner Stadt kann man untertauchen.
You can get lost in a big town like that.
Erkläre mir, wer ist dieser Papagei, der in havanna untertauchen will?
So who's that old bird?
Billy, willst du wieder untertauchen?
Billy. - Open the door.
Ich muss irgendwo untertauchen.
I have to disappear.
OJ meint, du solltest eine Weile untertauchen.
O.J. thinks it'd be a good idea if you stayed out of sight for a while.
Aber er würde nie untertauchen, selbst wenn wir ihm den Kopf abschlagen.
He's something else. He wouldn't stay put with his head cut off!
Sie müssen untertauchen, bis das Material eintrifft.
We'll make you disappear until the material arrives.
Untertauchen in Mailand in der Masse, statt in diese stumme, schwarze Stadt zu kommen.
To disappear amidst Milan's masses instead of coming to this silent black city.

News and current affairs

Untertauchen in einer Wanne war mit 12 Sekunden begrenzt. Pro Tag durfte die Methode nicht länger als zwei Stunden und insgesamt an bis zu dreißig aufeinander folgenden Tagen angewandt werden.
Water immersion in a tub could last up to 12 seconds, no more than two hours a day, for up to thirty days in a row.

Are you looking for...?