English | German | Russian | Czech

Splash German

Translation Splash translation

How do I translate Splash from German into English?

Splash German » English

Splash!

splash English

Translation Splash in German

How do you say Splash in German?

Splash English » German

Splash – Eine Jungfrau am Haken Platscher

Examples Splash in German examples

How do I translate Splash into German?

Simple sentences

Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
Die Kinder lieben es, ins Wasser zu platschen, wenn sie die Wasserrutsche herunterkommen.

Movie subtitles

One splash of this on his skin and we've got something to follow at last.
Ein Spritzer, und wir haben etwas zum Verfolgen.
Well, we could swim after that splash.
Schwimmen wir, nach dem Ausbruch.
Don't drop him or he'll splash.
Warum fällt er nicht hin?
I'll put you in the jug so long, you'll splash when you come out! Yeah?
Ich werde dir so die Hölle heiß machen, bis du Blut und Wasser schwitzt.
He made quite a splash.
Blieb nicht viel übrig.
All dark red until a-a-a splash of fire split it up and put it out.
Alles wurde dunkelrot, bis ein Feuerball es aufteilte und auslöschte.
Some blood did splash on my dress.
Das Kleid hat Blut abbekommen.
But maybe I'd rather it ended with a big splash. No, no.
Ich hätte gar nichts dagegen, wenn es mit einem grossen Plansch endet.
Mr Oxly, don't splash me!
Mr. Oxly, bespritzen Sie mich nicht!
A big front-page splash on the wedding will help his slipping box office.
Eine SchIagzeiIe auf der ersten Seite hilft seinen lahmen VerkaufszahIen.
Splash some water on your face and come back inside.
Halt dir das Gesicht unter Wasser. Und komm in den Raum.
Don't try and drag me through the mud, Blake, you might splash a little bit on yourself, you and your committee.
Ziehen Sie mich nicht durch den Dreck, Blake. Sie könnten auch ein paar Spritzer abbekommen. Sie und Ihr Komitee.
Splash!
Schwimmen!
It makes quite a splash!
Es hinterlässt große Wirkung. - Antonietta?

News and current affairs

Making a splash matters.
Was zählt, ist, dass Sie Furore machen.

Are you looking for...?