English | German | Russian | Czech

schwammig German

Meaning schwammig meaning

What does schwammig mean in German?

schwammig

sehr unkonkret und im Grenzbereich individuell auszulegen; vielseitig interpretierbar (im negativen Sinne) Er drückt sich leider ziemlich schwammig aus, deshalb konnte ihm auch später nie ein konkreter Vorwurf gemacht werden. spongy die Konsistenz eines Schwammes habend; wie ein Schwamm Das in Kräuteressig eingelegte Rührei hatte den Eigengeschmack verloren und die Konsistenz war unangenehm schwammig.

Translation schwammig translation

How do I translate schwammig from German into English?

Synonyms schwammig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as schwammig?

Examples schwammig examples

How do I use schwammig in a sentence?

Movie subtitles

Götterspeise, weil er doch so dick und schwammig ist.
Rice noodles, always timid and trembling.
Du siehst so schwammig aus.
You look kind of slimy.
Laut Ihres Lebenslaufs, den man schwammig nennen könnte, hatten Sie Verbindungen zu Regierungsbehörden und internationalen Organisationen.
According to your official bio, which can mercifully be described as sketchy. you were connected with certain government agencies. and international organizations.
Erinnere mich, die Bremsen zu prüfen. Du sagtest, sie wären sehr schwammig.
Remember of checking the brakes, he said that they seemed very spongy.
Du bist doch schwammig.
Well, you're a relative.
Schwamm. Schwammig. Schlappig.
Swim, Swamie, Slippy Slappy, Slimin, Solmon, Simmon Swan, Swenson, Swanson?
Schwammig.
Spongy. - Jesus, Bill!
Mein Körper. Schwammig. käsige Haut, lauter Venenentzündungen.
Flabby, pasty-skinned, riddled with phlebitis.
Du bist schwammig.
Be vaguer.
Schön, aber Grau ist so schwammig.
Fine, but. but gray is sort of blah.
Wahrsagerei ist eher schwammig, wenn du mich fragst.
If you ask me, Divination's a woolly discipline.
Unser Mull sagt, das ist alles schwammig, und das muss. der Klaus Eder muss das rausmassieren.
Mull says that the muscle is still spongy. Klaus Eder has to give him another massage.
Leute nehmen an, Zeit sei eine strenge Abfolge von Ursache und Wirkung, aber tatsächlich, von einem nichtlinearen, nicht subjektiven Gesichtspunkt aus, gleicht sie mehr einer großen Kugel aus schwammig-schwabbligem Zeit-Zonen-Zeug.
People assume that time is a strict progression of cause to effect, but actually, from a non-linear, non-subjective viewpoint, it's more like a big ball of wibbly-wobbly, timey-wimey stuff.
Schwammig-schwabblige Zeit-Zonen.
Wibbly-wobbly, timey-wimey.

Are you looking for...?