English | German | Russian | Czech

reward English

Translation reward in German

How do you say reward in German?

Examples reward in German examples

How do I translate reward into German?

Simple sentences

Every effort deserves a reward.
Jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Ich bin dagegen, den Tod als Strafe zu verhängen. Ich bin auch dagegen, ihn als Belohnung zu gewähren.
You shall have a reward.
Du sollst eine Belohnung erhalten.
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
Es wird eine Belohnung ausgesetzt für Informationen, die den Fall betreffen.
There will be a reward for the person who finds my dog.
Es ist eine Belohnung für denjenigen ausgesetzt, der meinen Hund findet.
Virtue is its own reward.
Die Tugend belohnt sich selbst.
He was given a gold watch as a reward.
Er erhielt eine goldene Armbanduhr als Belohnung.
The reward is dependent on your success.
Die Belohnung hängt von deinem Erfolg ab.
No risk, no reward.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Tom deserves a reward.
Tom hat eine Belohnung verdient.
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
Immer mit der Ruhe! Du wirst deine Belohnung morgen bekommen.
Here is your reward.
Hier ist deine Belohnung.
A good deed is its own reward.
Eine gute Tat ist sich selbst Lohn genug.

Movie subtitles

Your master's gratitude will be ample reward.
Der Dank deines Meisters wird mein Lohn sein.
I'll reward you if you do as I say.
Du bekommst eine Belohnung, wenn du tust, was ich sage.
MURDER in Holstenwall 1000 Marks Reward.
Mord Holstenwall 1.000 Mark Belohnung.
If he or any other person will bring the child to Police Headquarters the above reward will be paid.
Wenn das Kind zur Polizei gebracht wird, - wird der obengenannte Finderlohn ausbezahlt.
We shall catch him and earn a hundred ducats as a reward.
Wir werden ihn fangen und bekommen die Belohnung einhundert Dukaten.
I love the soul that fights and struggles, that sacrifices itself and suffers for love's reward.
Und ich liebe die Seele, die ringt und sich quält, sich opfert und leidet um Minnelohn.
And what reward do you expect from God?
Und welche Belohnung erwartest du von unserem Herrgott?
For healing the body and the soul a feasible reward.
Für die Behandlung des Körpers und der Seele.ist das eine würdige Entlohnung.
Let's go and get the reward.
Na los, wir holen uns die Belohnung.
In other words, it embarrasses you to offer me the 20,000-francs reward.
Es ist Ihnen peinlich, mir die Belohnung von 20.000 anzubieten.
But now we have our reward.
Aber jetzt werden wir dafür entlohnt.
There's a reward of 20.000 lire offered for the capture of Diavolo.
Es gibt eine Belohnung von 20.000 Lire für die Ergreifung von Diavolo.
Not until we get the reward.
Erst, wenn wir die Belohnung haben.
The reward for your capture, Mr. Diavolo.
Die Belohnung für Ihre Ergreifung, Mr. Diavolo.

News and current affairs

We must punish the traffickers and reward the farmers.
Wir müssen die Drogenhändler bestrafen und die Bauern belohnen.
What risks do you see emerging should Russia's economy continue to decline, with Putin increasingly unable to reward his political base?
Welche Risiken zeichnen sich Ihrer Ansicht nach ab, wenn die russische Wirtschaft weiter schrumpfen sollte und Putin immer weniger in der Lage wäre, seine politische Basis zu belohnen?
The reward is the close relationship with their children that women have traditionally enjoyed.
Die Belohnung dafür erhalten sie in Form eines engen Verhältnisses zu ihren Kindern, das traditionell den Frauen vorbehalten war.
By being less concerned with preventing default, we can make risk and reward more congruent with each other.
Indem wir uns weniger der Verhütung von Zahlungsunfähigkeit widmen, kann es zu einer besseren Kongruenz zwischen Risiko und Gewinn kommen.
Its selection to lead the OSCE is seen as a reward for President Nursultan Nazarbayev's policy of engagement with the West.
Seine Wahl an die Spitze der OSZE wird als Belohnung für die Politik von Präsident Nursultan Nasarbajew angesehen, der eine stärkere Zusammenarbeit mit dem Westen anstrebt.
Stock options reward executives generously even when shares rise because of a price bubble - and even when comparable firms' shares are performing better.
Aktienoptionen vergüten die Manager auch blendend, wenn die Aktien aufgrund einer Preisblase steigen und auch dann noch, wenn vergleichbare Unternehmensaktien besser abschneiden.
But if they do cut, the confidence fairy will reward them by stimulating private spending more than the cuts depress it.
Wenn die Regierungen ihre Defizite jedoch zurückführten, würde die Confidence Fairy sie durch Ankurbelung des privaten Konsums belohnen - wobei dieser Mehrkonsum den durch die Haushaltseinsparungen verursachten Minderkonsum mehr als ausgleichen würde.
The biggest factor is the massive cost and the tiny reward.
Das größte Hindernis sind die massiven Kosten und der winzige Nutzen.
The Emir of Qatar paid a visit to Gaza as a reward for Hamas's break with Iran and left a check.
Und als Belohnung für die Abwendung der Hamas vom Iran besuchte der Emir von Katar Gaza und ließ einen Scheck dort.
And now, Buiter and Sibert argue convincingly, the ECB is giving the market less scope to reward the thrifty and penalize the profligate than it should.
Und nun stellen Buiter und Sibert überzeugend fest, dass die EZB dem Markt zu wenig Spielraum gewährt, um die Sparsamen zu belohnen und die Verschwender zu bestrafen.
US universities often use aggressive financial incentives and differential treatment of professors to reward good teaching and research.
Die US-Universitäten setzen finanzielle Anreize und sehr unterschiedliche Arbeitsbedingungen für Professoren oft recht aggressiv ein, um gute Leistungen in Forschung und Lehre zu belohnen.
Another way to reward consumers for combating tax evasion is to offer subsidies.
Eine weitere Möglichkeit, die Verbraucher für die Bekämpfung der Steuerhinterziehung zu belohnen, sind diverse Subventionierungen.
This process might also explain why, although many reward systems have proven successful at the beginning, their benefits quickly fade.
Dieser Prozess könnte auch erklären, warum der Nutzen so vieler, anfänglich erfolgreicher Belohnungssysteme rasch nachlässt.
A forest carbon facility can reward forest conservation as a means of protecting the climate while also preserving ecosystems and generating income for poor communities in developing countries.
Ein Wald-Kohlenstoff-Kredit kann die Walderhaltung als Instrument zum Schutz des Klimas belohnen und gleichzeitig Ökosysteme erhalten sowie Einkommen für arme Gemeinden in Entwicklungsländern schaffen.

Are you looking for...?