English | German | Russian | Czech

lohnen German

Meaning lohnen meaning

What does lohnen mean in German?

lohnen

reward intrans. sich für etwas Gutes erkenntlich zeigen Wir wollen ihm seinen Einsatz für unsere Ziele lohnen. reflexiv von Nutzen, Vorteil sein Es lohnt sich für uns alle, wenn wir uns Mühe geben.

Translation lohnen translation

How do I translate lohnen from German into English?

Synonyms lohnen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as lohnen?

Examples lohnen examples

How do I use lohnen in a sentence?

Simple sentences

Verbrechen lohnen sich nicht.
Crime does not pay.
Lies Bücher, die sich lohnen.
Read books that are worthwhile.
Deine Bemühungen werden sich eines Tages lohnen.
Your efforts will one day bear fruit.
Tom wusste nicht, ob es sich lohnen würde, sich für die Stelle zu bewerben.
Tom didn't know if it would be worth his while applying for the job.
Gewiss würde sich die Lektüre dieses Buches für mich lohnen.
Clearly, it would be worthwhile for me to read this book.
Gewiss würde es sich für mich lohnen, dieses Buch zu lesen.
Clearly, it would be worthwhile for me to read this book.

Movie subtitles

Es muss sich ja lohnen.
I gotta make a little profit.
Aber es würde sich lohnen.
It would be worth it, Sir.
Geben Sie mir 4. Es soll sich lohnen.
Give me the four of them. There's no use throwing away money.
Ja. Aber für Sie würde sich das nicht lohnen, da Sie ja schon bald wieder gehen.
But it wouldn't be worthwhile. for you to go to all that trouble, because you're going home soon.
Muss sich ja lohnen.
We wanna get our money's worth.
Es könnte sich lohnen.
I might make it worth your while.
Um Ruhe zu haben, lohnen sich die Treppen.
That's the best to being on the third floor. Worth the walk up, for privacy's sake.
Er würde sich lohnen, ihn zu befragen.
He'd be worth questioning.
Er wird es lohnen.
I may even be able to collect the full bounty on Captain Vallo. for he was killed by his own men while trying to save El Libre.
Es soll sich lohnen.
I'm making it worthwhile.
Sonst würde es sich nicht lohnen.
Otherwise it wouldn't pay me.
Meinen Sie, die Kosten für ein größeres Zimmer würden sich lohnen?
Do you think that having more room would be worth the extra expense?
Ein Risiko muss sich auch lohnen.
If you take a chance, be sure the reward's worth the risk.
Auf diese Art lohnen Sie Gastfreundschaft? - Madame, können sie mir.
Is this your way of repaying Portuguese hospitality?

News and current affairs

Wenn Wirtschaftssanktionen in der internationalen Politik des 21. Jahrhunderts eine wichtigere Rolle spielen sollen, könnte es lohnen, darüber nachzudenken, wie sie in der Vergangenheit funktioniert haben.
If economic sanctions are to play an increasingly important role in twenty-first-century statecraft, it might be worth reflecting on how they have worked in the past.
Kommen die Anleger zu dem Entschluss, dass sich ihre Investitionen aufgrund der Renditen auf Staatsanleihen nicht mehr lohnen, könnten die Optionen der staatlichen Kreditnehmer beschränkt sein.
If investors do decide that government bond yields are no longer worth the investment, sovereign borrowers' options may be limited.
In einem ärmeren Amerika würde es sich für weniger Unternehmen lohnen, Arbeitnehmer aus den Familien in sekundäre Beschäftigungsverhältnisse zu holen, und so würden netto vielleicht 500.000 Jobs verloren gehen.
In a poorer America, fewer businesses would find it worthwhile to entice secondary workers from families into the labor force, and perhaps 500,000 net jobs would disappear.
Junge Menschen werden verstehen, dass sich die Übernahme von Verantwortung für ihren wirtschaftlichen Erfolg auszahlt und dass sich harte Arbeit und kurzfristige Risikoübernahme lohnen.
Young people will better understand from their own experiences that taking responsibility for their economic lives pays off, that submitting to hard work and short-run risks is often wise and rewarding.
Frühkindliche Erziehung, vorbeugende Medizin, Bibliotheken, Infrastruktur und Grundlagenforschung zum Beispiel, kosten alle Geld - und es ist wissenschaftlich nachgewiesen, dass sie sich lohnen.
Early-childhood education, preventive medicine, libraries, physical infrastructure, and basic scientific research, for example, all cost money - and studies show that they are worthwhile.
Aber vorausgesetzt die Erträge sind positiv, lohnen sich diese Investitionen allemal.
But, provided that the returns are positive, such investments are still worth making.
Doch würden sich diese Opfer lohnen.
Such sacrifices, however, would be well worthwhile.
Darum begann es sich auch für die Eltern zu lohnen, in die Bildung und das Wohlergehen ihrer Töchter zu investieren.
As a result, it became worthwhile for parents to invest in girls' education and wellbeing.
Natürlich ist diese Aufgabe schwieriger und zeitaufwendiger als das Schaffen von gernerellen Standards, aber der Erfolg dürfte sich lohnen.
Of course, this task is more difficult and time consuming than designing general standards, but the payoff may be worth it.
Ohne Subventionen würde es sich für Amerikaner nicht lohnen, viel Baumwolle zu produzieren; mit Subventionen sind die USA der größte Bauwollexporteur der Welt.
Without subsidies, it would not pay for Americans to produce much cotton; with them, the US is the world's largest cotton exporter.

Are you looking for...?