English | German | Russian | Czech

reward English

Translation reward in Russian

How do you say reward in Russian?

Examples reward in Russian examples

How do I translate reward into Russian?

Simple sentences

Every effort deserves a reward.
Любой труд заслуживает награды.
Every effort deserves a reward.
Любое усилие достойно вознаграждения.
Every effort deserves a reward.
Всякое усилие достойно награды.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.
You shall have a reward.
Ты должен получить награду.
Virtue is its own reward.
Добродетель - сама себе награда.
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
Он спас девушку от утопления и был вознаграждён.
He was given a gold watch as a reward.
Он получил золотые часы в качестве награды.
He was given a gold watch as a reward.
Ему вручили золотые часы в качестве награды.
He was given a gold watch as a reward.
В качестве вознаграждения ему вручили золотые часы.
He was given a gold watch as a reward.
В качестве вознаграждения ему были вручены золотые часы.
He wasn't given any reward for his service.
Он не получил никакого вознаграждения за свою службу.
He deserves a reward.
Он заслуживает награды.
Tom deserves a reward.
Том заслуживает награды.

Movie subtitles

The reward.
Награда.
I'll give a thousand dollars' reward for its return.
Такое дорогое? Я дам 1,000 долларов тому, кто вернет.
Grabbing off stuff for the reward, eh?
Воруешь вещи в надежде на вознаграждение?
This is my reward.
Вот мое вознаграждение.
In other words, it embarrasses you to offer me the 20,000-francs reward.
Другими словами, Вы смущаетесь предложить мне 20 тысяч франков вознаграждения.
But maybe it's my just reward.
Но, может быть, это моя заслуженная награда.
I was looking for a reward for you, but I'm afraid I haven't got enough.
Боюсь, у меня нет достойной награды для вас. Не хочу чувствовать себя обязанной.
And I'll see that you get a reward.
Надеюсь, вы не откажетесь от вознаграждения.
Apparently my reward for a misspent life is not to be a peaceful death in bed!
Очевидно, наградой за пустую жизнь мне будет отнюдь не мирная смерть в постели!
You don't think we're after that penny-ante reward?
А ты думал, после чего объявлено такое нешуточное вознаграждение?
The reward.
Вознаграждение.
The reward.
Вознаграждение.
Who said anything about a reward?
Кто говорит о вознаграждении?
He didn't want the reward.
Ему не нужна была награда.

News and current affairs

We must punish the traffickers and reward the farmers.
Мы должны наказать торговцев и вознаградить фермеров.
By being less concerned with preventing default, we can make risk and reward more congruent with each other.
Проявляя меньше беспокойства по поводу предотвращения дефолта, мы могли бы добиться большего соответствия между риском и компенсацией.
Its selection to lead the OSCE is seen as a reward for President Nursultan Nazarbayev's policy of engagement with the West.
Избрание его на роль председателя ОБСЕ рассматривается как награда президенту Нурсултану Назарбаеву за его политику сотрудничества с Западом.
But now is the time to present to Iran a comprehensive package - what it must do and what the reward would be if it agreed.
Настало время предъявить Ирану комплекс требований - что он должен сделать и что он получит взамен, если согласится выполнить условия.
The narrowing of national autonomy in the formulation of development strategy is a cost for which developing countries are unlikely to receive an adequate reward.
Урезание национальной автономии при формулировании стратегии развития является той ценой, за которую развивающиеся страны едва ли получат соответствующее вознаграждение.
Rebels know that if they succeed, they will gain immense personal wealth, be able to reward those who backed their coup, and have enough arms to keep themselves in power, no matter how badly they rule.
Повстанцы знают, что если им это удастся, они получат огромное личное богатство, смогут наградить тех, кто поддержал переворот, и получить достаточно оружия, чтобы удержаться у власти, независимо от того, насколько плохо они правят.
The biggest factor is the massive cost and the tiny reward.
Самый важный фактор - это огромные затраты и крошечное вознаграждение.
A company that develops a product would earn a share of reward money based on its share of the health improvements achieved by all the products competing for the available funds.
Компания, которая разрабатывает продукт, будет зарабатывать долю премиальных денег, основанную на доле в улучшении здоровья, достигнутом за счет всех продуктов, конкурирующих за имеющиеся средства.
The Emir of Qatar paid a visit to Gaza as a reward for Hamas's break with Iran and left a check.
Эмир Катара посетил Газу в качестве награды за разрыв ХАМАСа с Ираном и оставил чек.
An incompetent president of the Commission has had his term renewed for another five years as a reward for his innocuousness.
Некомпетентному председателю Комиссии продлили срок еще на пять лет в качестве награды за его безвредность.
Another way to reward consumers for combating tax evasion is to offer subsidies.
Другой способ вознаградить потребителей за борьбу с уклонением от уплаты налогов заключается в предоставлении субсидий.
A forest carbon facility can reward forest conservation as a means of protecting the climate while also preserving ecosystems and generating income for poor communities in developing countries.
Лесные запасы углерода могут способствовать сохранению леса, как средства защиты климата, при этом оберегая экосистемы и принося доход бедным сообществам в развивающихся странах.
Teaching morality and values in business schools will not tame such behavior, but changing the incentives that reward short-term profits and lead bankers and traders to take excessive risks will.
Преподавание моральных ценностей в школах бизнеса не обуздает такое поведение, но изменение стимулов, которые поощряют краткосрочные выгоды и побуждают банкиров и трейдеров принимать избыточные риски, сможет.
It is now widely accepted that it is important to reward bankers for long-term results.
Сейчас широко распространена идея, что важно награждать банкиров за долгосрочные результаты.

Are you looking for...?