English | German | Russian | Czech

nachvollziehen German

Meaning nachvollziehen meaning

What does nachvollziehen mean in German?

nachvollziehen

understand, comprehend, retrace Geschehenes oder von anderen Überlegtes selbst durchdenken, so dass man es verstehen kann Es bedurfte längerer Überlegung, um seine Argumentation nachzuvollziehen. Niemand konnte wirklich nachvollziehen, was sich da tatsächlich abgespielt hatte.

Translation nachvollziehen translation

How do I translate nachvollziehen from German into English?

Synonyms nachvollziehen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as nachvollziehen?

Examples nachvollziehen examples

How do I use nachvollziehen in a sentence?

Simple sentences

Kannst du nachvollziehen, was ich sage?
Am I making sense?
Können Sie nachvollziehen, was ich sage?
Am I making sense?
Könnt ihr nachvollziehen, was ich sage?
Am I making sense?
Ich kann es nicht nachvollziehen, warum Menschen an Gespenster glauben.
I don't understand why people believe in ghosts.
Ich kann gut nachvollziehen, wie dir zumute ist.
I can relate to how you feel.

Movie subtitles

Weil ich all meine Zeit nachvollziehen kann.
Because I can account for all my time.
Ich kann das schon nachvollziehen.
There's nothing to be sorry about.
Ihre Gedankengänge kann ich absolut nicht nachvollziehen.
YOU KNOW, YOUR THOUGHT PROCESSES ELUDE ME. THEY POS ITIVELY ELU DE ME.
Ich kann das gar nicht nachvollziehen.
To me, her choice is inexplicable. - Charming!
Ich kann gut nachvollziehen, wie sich Lily fühlt.
I know just the way Lily feels.
Das können wir dir nachvollziehen, Clarence.
Well, we understand, Clarence.
Ich kann Ihre Ungeduld gut nachvollziehen.
Colonel Klink, I want you to know I understand your annoyance.
Ich kann Ihre starken Gefühle nachvollziehen.
I can understand your strong emotions.
Könnt Ihr das nachvollziehen?
Now, certainly you understand our feelings about that.
Man konnte nachvollziehen, wie man sich als Neger fühlt.
It made you feel what it felt like to be a Negro.
Wenn es die Möglichkeit gäbe, einen Text zu entwickeln, aus einer Übung, die man erfinden und nachvollziehen müsste.
Invent the possibility of getting out of the exercise. Shouldn't we try to make our own play, something that would work, we should try.
Auch wenn ich Ihre Hartnäckigkeit nicht nachvollziehen kann.
Although I do think you're on a wild goose chase.
Ich wollte seine Gedanken nachvollziehen.
I was just trying to understand him.
Manchmal vermischen sich reale Eindrücke und Einbildungen. Im Kopf vermischt sich dies dann wie ein Cocktail, dessen Zusammensetzung du nicht mehr nachvollziehen kannst. Aber ich sage die Wahrheit!
You know, sometimes, what you actually see and what you imagine get mixed up in your memory like a cocktail where you can no longer distinguish one flavour from another.

News and current affairs

Nur diejenigen, die den Schmerz der Teilung Britisch-Indiens im Jahr 1947 nachvollziehen können, werden die starke Symbolkraft eines herzlichen Empfangs für ein Kind hinduistischer Eltern in einem muslimischen Pakistan verstehen.
Only those who understand the pain of the partition of British India in 1947 will appreciate the powerful symbolism of a child of Hindu parents being welcomed back warmly to Muslim Pakistan.
Vielleicht können wir einige Fälle in den kommunistischen, zentral geplanten Volkswirtschaften des zwanzigsten Jahrhunderts besser nachvollziehen, wo es auch keine spekulativen Märkte gab.
Some examples that we might relate to better can be found in the communist, centrally planned economies of much of the twentieth century, which also had no speculative markets.
Und ich kann voll und ganz den Wunsch nachvollziehen, die neue Ausgabe von Charlie Hebdo zu kaufen, die- mutig und entschlossen - eine Woche nach dem Anschlag veröffentlicht wurde.
And I fully understand the desire to purchase the subsequent issue of Charlie Hebdo, published - with bravery and determination - a week after the attack.
Dies jedoch ist in Bezug auf jene Abermillionen, wo sich dies nachvollziehen lässt, bloß die Spitze des Eisberges.
But this is just the tip of the iceberg of the tens of millions that can be tracked.
Daher lässt sich leicht nachvollziehen, warum Phelps immer noch wegweisend ist.
So it is easy to understand why Phelps still leads the way.
Die meisten Menschen können das problemlos nachvollziehen.
Most people can easily see why.
Man kann diese aktuelle Veränderung in der globalen Rolle des Landes in zwei zentralen Regionen der Weltpolitik gut nachvollziehen - im Nahen und Mittleren Osten und im asiatisch-pazifischen Raum.
This change has become particularly obvious in the Middle East and the Asia-Pacific region.
Doch gibt es für jede davon wirksame Strategien, ohne dass man die Bewegungen aller Online-Nutzer nachvollziehen oder für jede Interaktion eine Kennung verlangen muss.
But there are effective approaches to each of them that do not require tracking everyone online, or requiring IDs for every interaction.
Vorher wurde ich bereits zwei Mal aufgrund von Anschuldigen verhaftet, die nicht einmal die treuen Gerichte von Herrn Kutschma nachvollziehen konnten.
Previously, I was twice arrested on charges that even Mr. Kuchma's tame courts failed to pursue.

Are you looking for...?