English | German | Russian | Czech

mellow English

Translation mellow in German

How do you say mellow in German?

Examples mellow in German examples

How do I translate mellow into German?

Movie subtitles

Oh, the moon is so musk mellow in the fragrance of your head.
Der Mond ist so windelweich und das Gerieche von deinem Haar.
The moon is so mellow and the fragrance of your hair.
Das Mondlicht ist so weich und der Duft Ihres Haares.
I wanted to look mellow and I look brittle.
Ich wollte weich aussehen, nicht spröde.
Mellow-man McGee and the missus.
Mellow-Man McGee und die Missus.
Would you mellow mine, sir?
Wollt Ihr die meine dämpfen?
Boy, is this stuff mellow.
Junge, was für ein mildes Zeug.
LISTEN, I-- IT'S A PRETTY MELLOW HORN.
Hör zu, das ist eine wirklich feine Trompete.
If the tobaccos in a cigarette are good enough, they alone will give mellow richness and satisfactory mildness.
Ist der Tabak einer Zigarette gut genug, ergibt er einen sanften Genuss und eine überzeugende Milde.
That's right. - And if he gets the job he'll be mellow and get off my back?
Und wenn er den Job bekommt. lässt mich in Ruhe?
And Dave is gonna bring you five hours of mellow groove.
Und Dave spielt euch fünf Stunden lang lässigen Groove.
I wanna see Lena Horne at the Cotton Club. hear Billie Holiday sing Fine and Mellow.
Ich will Lena Horne im Cotton Club sehen, Billy Holiday Fine and Mellow singen hören.
This may become a mellow evening, after all.
Und jetzt wollen wir Ihren Abschied begießen.
How'd she end up a go-go dancer in a joint like the Mellow Yellow?
Wie endet man als Gogo-Tänzerin im Mellow Yellow?
That explains for her go-go dancing at that Mellow Yellow.
Daher die Tanzerei im Mellow Yellow.

News and current affairs

He did not mellow, but was swallowed by history's zeitgeist.
Nicht, dass er altersmilde geworden wäre; der Zeitgeist der Geschichte hat ihn verschluckt.

Are you looking for...?