English | German | Russian | Czech

ausgeruht German

Translation ausgeruht translation

How do I translate ausgeruht from German into English?

Synonyms ausgeruht synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ausgeruht?

Examples ausgeruht examples

How do I use ausgeruht in a sentence?

Simple sentences

Ich fühlte mich besser, nachdem ich mich ausgeruht hatte.
I felt better after I took a rest.
Ich bin ausgeruht.
I'm rested.
Ich weiß nicht, wie lange ich geschlafen hatte; wahrscheinlich lange, denn ich fühlte mich vollkommen ausgeruht.
I don't know how long I'd slept; probably for a long time because I felt completely rested.
Es wird dir besser gehen, nachdem du dich etwas ausgeruht hast.
You'll feel better after you get some rest.
Nachdem sich Mark etwas ausgeruht hat, steht er auf, wäscht sich, zieht sich an und macht sich zum Hinausgehen fertig.
After Mark has had a bit of a rest he gets up, has a wash, gets dressed and gets ready to go out.
Ich hoffe, Sie sind alle gut ausgeruht.
I hope you're all sufficiently rested.
Hast du dich ausgeruht?
Have you rested?
Haben Sie sich ausgeruht?
Have you rested?

Movie subtitles

Wenn du dich ausgeruht hast, nehme ich dich mit nach Hause.
When you're rested and feel better, I'm going to take you home.
Ich bin ausgeruht und munter.
I'm rested now.
Ich hoffe, Sie fühlen sich gründlich ausgeruht nach diesem kleinen Tröpfchen, äh.
I do hope you'll feel thoroughly rested after this little snort.
Ich, äh, habe mich grad ausgeruht.
I've, uh, just been resting.
Ich dachte, du hättest dich ausgeruht.
I thought you were resting.
Sie fühlen sich wohl und ausgeruht, Ihnen tut nichts weh.
You'll feel well and rested, remember, no pain anywhere.
Ich habe mich ausgeruht nach.
I've been resting up after a hard.
Ich habe mich auf meinen Lorbeeren ausgeruht.
I've been resting on my laurels.
Offenbar hat sich derjenige, der angeschossen wurde, an der Mauer ausgeruht.
Apparently, whoever got shot rested against that wall.
Ich fühle mich so wohl, so kühl und so ausgeruht.
I feel so good and cool and rested.
Sie muss für den Presseempfang ausgeruht sein.
It's most important she be calm and relaxed for the press conference.
Keine Sorge, ich werde ausgeruht sein.
Don't worry, Doctor. I'll be calm and relaxed.
Sie sollten mich erst sehen, wenn ich ausgeruht bin.
You should see me when I'm rested. I'm almost robust.
Habt ihr euch für den großen Abend ausgeruht?
You rested up ready for the big night?

News and current affairs

Doch die nachfolgenden europäischen Staats- und Regierungschefs haben sich auf den Lorbeeren der EU-Gründer ausgeruht und die Wettbewerbsherausforderungen der Globalisierung zum größten Teil nicht erkannt.
But, resting on the laurels of the EU's founders, successive European leaders largely failed to perceive the competitive challenges posed by globalization.

Are you looking for...?