English | German | Russian | Czech

geladen German

Translation geladen translation

How do I translate geladen from German into English?

geladen German » English

loaded charged reload live furious

Synonyms geladen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as geladen?

Examples geladen examples

How do I use geladen in a sentence?

Simple sentences

Ist deine Pistole geladen?
Is your gun loaded?
Ist Ihre Pistole geladen?
Is your gun loaded?
Die Waffe ist nicht geladen.
The gun isn't loaded.
Die Batterie muss geladen werden.
The battery has to be charged.
Ist diese Waffe geladen?
Is that gun loaded?
Tom ist heute wieder geladen: das kleinste Wort, und er geht in die Luft.
Tom's fuming again today - the slightest word and he blows his top.
Der Lkw hat nicht das geladen, was die Leute denken.
That truck is not transporting what people think.
Die Batterieleuchte zeigt an, dass die Batterie nicht geladen wird.
The battery light is showing that the battery is not getting charged.
Tom wird wahrscheinlich als Zeuge geladen werden.
Tom is probably going to be called as a witness.

Movie subtitles

Es besteht aus ein elektrisches geladen Proton im Zentrum, und ein elektrisches geladen Elektron, dass das Proton umkreist wie ein Planet um die Sonne.
It consists of one electrically charged proton at the centre and one electrically charged electron that orbits the centre, just like a planet around the Sun.
Es besteht aus ein elektrisches geladen Proton im Zentrum, und ein elektrisches geladen Elektron, dass das Proton umkreist wie ein Planet um die Sonne.
It consists of one electrically charged proton at the centre and one electrically charged electron that orbits the centre, just like a planet around the Sun.
Ihr Herren, ihr seid geladen.
Gentlemen, you are invited.
Die Waffe ist geladen.
This gun is loaded.
Wie wird die geladen?
How do you load that?
Es transportiert wohl jeder Zug ein gewisses Maß Sünde, aber dieser hier hat allzu viel davon geladen.
I suppose every train carries its cargo of sin but this train is burdened with more than its share.
Ihre Waffen sind geladen.
Their guns are primed.
Die Luft ist elektrisch geladen.
The air is heavy with electricity.
Was haben Sie geladen?
What you got 'em loaded with?
Wissen Sie, warum Sie heute als Zeugin geladen wurden?
Do you have any idea why you have been called as a witness today?
Ich glaube, die Jennie Cushman hat schon genug Fisch geladen.
I think that Jennie Cushman she filled with fish already.
Der Kerl da hat auch scharf geladen.
The guy at the door is loaded with live ammunition.
Wusste nicht, dass sie geladen war.
I didn't know it was loaded.
Aber Vorsicht, sie sind geladen.
They're loaded.

News and current affairs

Spanien übernimmt nun die globale Vorreiterrolle bei der Bekämpfung des Hungers. Für Ende Januar hat man Spitzenpolitiker aus der ganzen Welt nach Madrid geladen, wo man über schöne Worte hinaus konkrete Maßnahmen ergreifen will.
Spain is taking global leadership in combating hunger by inviting world leaders to Madrid in late January to move beyond words to action.
Als Minister habe ich einmal Druck auf Gazprom wegen der Steuer ausgeübt und wurde daraufhin von entrüsteten Abgeordneten vor das Parlament geladen.Viele Duma-Mitglieder und lokale Gouverneure verdanken ihre Arbeitsplätze der Gazprom.
As a minister I once put pressure on Gazprom over taxes and was summoned to parliament by indignant deputies. Many Duma members and local governors owe their jobs to Gazprom.
So entladen zwei Kinder möglicherweise einen LKW, der 1.000 Kilo Nahrungsmittel geladen hat.
Two children may unload a truck carrying 1,000 kilograms of food items.

Are you looking for...?